"or judicial assistance" - Translation from English to Arabic

    • أو المساعدة القضائية
        
    • أو تقديم المساعدة القضائية
        
    1. With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN 1 - فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة 70، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق والأشكال المبينة في الباب 9.
    2. The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. UN 2 - تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة 70، هي الشروط المبينة في الفقرة 2 من تلك المادة.
    1. With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN 1 - فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة 70، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق والأشكال المبينة في الباب 9.
    2. The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. UN 2 - تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة 70، هي الشروط المبينة في الفقرة 2 من تلك المادة.
    Another notable development, which had first appeared in the Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, stipulated that States parties could not refuse a request for extradition or judicial assistance solely on the grounds that the offence had been politically motivated. UN وكان هناك تطور هام آخر، ظهر ﻷول مرة في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، واشترط أن الدول اﻷطراف ليس لها أن ترفض طلب التسليم أو تقديم المساعدة القضائية اعتمادا فقط على أن الجريمة كانت لها دوافع سياسية.
    1. With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN 1 - فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة 70، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق والأشكال المبينة في الباب 9.
    2. The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. UN 2 - تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة 70، هي الشروط المبينة في الفقرة 2 من تلك المادة.
    1. With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN 1 - فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة 70، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق والأشكال المبينة في الباب 9.
    2. The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. UN 2 - تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة 70، هي الشروط المبينة في الفقرة 2 من تلك المادة.
    1. With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN 1 - فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة 70، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق والأشكال المبينة في الباب 9.
    2. The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. UN 2 - تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة 70، هي الشروط المبينة في الفقرة 2 من تلك المادة.
    (a) With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN )أ( فيما يتعلق باﻷفعال الجرمية المندرجة تحت المادة ٧٠، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي نوع من التعاون أو المساعدة القضائية تتفق مع صور المساعدة المبينة في الباب ٩.
    (b) The conditions for providing cooperation or judicial assistance with regard to offences under article 70 shall be those set forth in paragraph 2 of that article. UN )ب( تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية فيما يتعلق باﻷفعال الجرمية المندرجة في إطار المادة ٧٠، هي تلك المبينة في الفقرة ٢ من تلك المادة.
    (a) With regard to offences under article 70, the Court may request a State to provide any form of international cooperation or judicial assistance corresponding to those forms set forth in Part 9. UN )أ( فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في المادة ٧٠، يجوز للمحكمة أن تطلب إلى إحدى الدول تقديم أي شكل من التعاون أو المساعدة القضائية يتفق واﻷشكال المبينة في الباب ٩.
    (b) The conditions for providing international cooperation or judicial assistance to the Court with respect to offences under article 70 shall be those set forth in article 70, paragraph 2. Rule 6.38 UN )ب( تكون شروط توفير التعاون أو المساعدة القضائية للمحكمة فيما يتعلق بالجرائم المندرجة في إطار المادة ٧٠، هي الشروط المبينة في الفقرة ٢ من تلك المادة.
    The Law on the Protection of Persons with Disabilities stipulates that for persons with disabilities who need legal aid or judicial assistance because of financial difficulties or other reasons, the local legal aid institutions or People's Courts must give help and provide legal aid or judicial assistance to such persons in accordance with the law. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أنه بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى معونة قانونية أو مساعدة قضائية بسبب ما يواجهون من صعوبات مالية أو لأسباب أخرى، يجب على مؤسسات العون القانوني أو محاكم الشعب المحلية أن تمنح المساعدة وتوفر المعونة القانونية أو المساعدة القضائية لهؤلاء الأشخاص وفقاً للقانون.
    2. What role can regional and subregional organizations play in promoting practical regional cooperation on counter-terrorism (that is, on borders, customs, early warning, exchange of information or judicial assistance)? UN 2 - ما هو الدور الذي تستطيع أن تقوم بــه المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في تعزيز التعاون الإقليمي العملي في مجال مكافحة الإرهاب (أي على الحـدود، أو في المجال الجمركي، أو في مجال الإنذار المبكـر، أو تبادل المعلومات أو المساعدة القضائية
    In addition, the international treaties on terrorism to which Mexico is a party establish the obligation of the parties to try or extradite an alleged perpetrator found in their territory; thus, in the cases envisaged by those treaties, there would be no legal obstacle to extradition or judicial assistance. UN وفضلا عن ذلك، تنص المعاهدات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي تشكل المكسيك طرفا فيها على التزام الدول الأطراف بمحاكمة أو تسليم أي شخص يدعى ارتكابه جريمة ويعثر عليه في أراضيها، ومن ثم فلن توجد عوائق قانونية تحول دون التسليم أو تقديم المساعدة القضائية في الحالات التي تشملها هذه المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more