"or live" - Translation from English to Arabic

    • أو يعيشون
        
    • أو العيش
        
    • أو يعشن
        
    • أو يعيش
        
    • أو تعيش
        
    • أو الذين يعيشون
        
    • أو اللواتي يعشن
        
    • أو مباشرة
        
    • أو أعيش
        
    • او العيش
        
    • او يعيش
        
    According to the information received, many such persons are homeless for long periods or live in extremely precarious conditions. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن العديد من هؤلاء الأشخاص يشردون لفترات طويلة أو يعيشون في ظروف مزرية للغاية.
    Subsection B analyses the adverse effects that shipbreaking activities have on the human rights of individuals who work in the yards or live in their close proximity. UN بينما يحلِّل الفرع باء ما لأنشطة تكسير السفن من آثار ضارة بتمتع الأشخاص الذين يعملون في المسافن أو يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان.
    The definition should, however, be broadened still further to include all children affected by war and deprived of their right to be educated or live a normal life. UN وأضاف أن التعريف، على أية حال، يجب أن يُوسع أيضا ليشمل كل الأطفال المتأثرين بالحروب والذين حُرموا من حقهم في التعليم أو العيش حياة طبيعية.
    Minority children commonly lack equal access to quality education because of discrimination or live in regions with poor educational facilities. UN فأطفال الأقليات يفتقرون بشكل عام إلى تكافؤ فرص التعليم الجيد بسبب التمييز أو العيش في مناطق ذات مرافق تعليمية متردية.
    Minority women may be denied proper health or medical services, fear the consequences of asking for medical assistance, receive improper or low-quality care or live in places where no health services are available. UN وقد تُحرم نساء الأقليات من الخدمات الصحية أو الطبية المناسبة، أو يخشين من عواقب التماس المساعدة الطبية، أو يتلقين رعاية غير سليمة أو رديئة المستوى أو يعشن في أماكن لا تتوفر فيها الخدمات الصحية.
    And there is poverty everywhere. One-eighth of the people in the industrialized world are affected by, or live in, poverty. UN وهناك فقر في كل مكان إذ يعاني منه أو يعيش فيه ثُمُن السكان في العالم الصناعي.
    Whether you crave golden glory or live by the Golden Rule. Open Subtitles سواء كنت تطالب المجد الذهبي أو تعيش على القاعدة الذهبية
    Nine out of 10 slum-dwellers lack adequate sanitation or live in crowded conditions. UN ويفتقر تسعة من بين كل عشرة سكان من سكان الأحياء الفقيرة إلى المرافق الصحية أو يعيشون في ظروف اكتظاظ.
    We well know that millions of people in the world today either have no shelter at all or live in substandard and inhuman conditions. UN إننا نعرف حق المعرفة أن ملايين الناس في العالم اليوم بدون مأوى أو يعيشون في ظل ظروف غير لائقة تحط من كرامة الإنسان.
    Significant proportions of those children come from disadvantaged backgrounds, have disabilities or live in conflict-affected countries. UN وتنتمي نسبة كبيرة من هؤلاء الأطفال إلى الفئات المحرومة، أو هم من ذوي الإعاقة أو يعيشون في بلدان متضررة من النزاعات.
    Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. Open Subtitles العميل الخاص بك يمكن أن توافق على الاستحواذ أو يعيشون في بؤس حتى انها طردت.
    Who work or live near the area. Open Subtitles الذين يعملون أو يعيشون بالقرب من هذه المنطقة
    Such Palestinian families are thus forced to move abroad, live together illegally or live apart. UN ومن ثم يضطر أفراد هذه الأسر الفلسطينية إلى السفر إلى الخارج، أو العيش معا بصورة غير قانونية، أو العيش منفصلين.
    kill the worms that get in our lives... or live having fun and a beer? Open Subtitles قتل الحشرات التي دخلت حياتنا أو العيش للتمتع بشعور الثمالة
    I can live in a barn or live in a shed. Open Subtitles أستطيع العيش فى الحظيرة. أو العيش فى الكوخ.
    In societies where young women are not allowed to travel or live away from home unaccompanied, accessing such services is not permitted unless they are accompanied by a male relative. UN وفي المجتمعات التي لا يُسمح فيها للمرأة الشابة بالسفر أو العيش بعيدا عن المنزل دون مرافقة، فإن الوصول إلى هذه الخدمات محظور عليها ما لم يصحبها أحد أقاربها الذكور.
    Minority women may be denied proper health or medical services, fear the consequences of asking for medical assistance, receive improper or low-quality care or live in places where no health services are available. UN وقد تُحرم نساء الأقليات من الخدمات الصحية أو الطبية المناسبة، أو يخشين من عواقب التماس المساعدة الطبية، أو يتلقين رعاية غير سليمة أو رديئة المستوى أو يعشن في أماكن لا تتوفر فيها الخدمات الصحية.
    It's madness to allow a child to enjoy his education or live with his parents. Open Subtitles إنه من الجنون أن يستمتع الطفل بتعليمه أو يعيش مع والديه.
    Could you look cute next to Warren Beatty, or live with Don Johnson, or act with Ted Dansen? Open Subtitles هل من الممكن أن تبدوا جميل بجانب وارن بيتي. أو تعيش مع دون جونسن أو تمثل مع تيد دانسين؟
    Special efforts are needed on behalf of young people who are internally displaced or refugees or live in difficult humanitarian situations. UN وثمة حاجة إلى بذل جهود خاصة لصالح الشباب المشردين داخليا أو اللاجئين أو الذين يعيشون في حالات إنسانية صعبة.
    Women who live alone are more likely to be in poverty than women who are married or live with extended families. UN والنساء اللواتي يعشن بمفردهن أكثر عرضة لأن يصبحن فقيرات من النساء المتزوجات أو اللواتي يعشن مع أسر ممتدة.
    You've probably seen me on The Merv Griffin Show... or live onstage... at the fabulous Stardust Resort and Casino in Las Vegas. Open Subtitles (على الأرجح أنك رأيتني بعرض (مورف جريفث أو مباشرة على المسرح (في منتجع و كازينو رائع في (لاس فيجاس
    I do not care to work or live on any others. Open Subtitles أنا لا أهتم أن أعمل أو أعيش على فعل الأحرين
    Pete won't have any place to work or live without this place or anywhere to get his pills. Open Subtitles بيت ليس لديه اي مكان للعمل او العيش فيه بدون هذا المكان او اي مكان للحصول على ادويته
    We're better than everyone who doesn't know what we know or live the way we do? Open Subtitles نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more