Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of the launch: | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of launch: Launch date: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي استُخدم للإطلاق: |
However, the University of the Arctic is open for the Arctic indigenous people regardless of their nationality or location. | UN | إلا أن جامعة القطب الشمالي مفتوحة لسكان القطب الشمالي الأصليين، بغض النظر عن جنسيتهم أو مكان وجودهم. |
In addition, assess experience through the acquisition of competencies, not in terms of time served or location. | UN | وأيضا، تقييم الخبرات من خلال تحصيل الكفاءات، وليس على أساس مدة الخدمة أو موقع العمل. |
It was in favour of extending to colonial countries the right to self-determination and independence, irrespective of the size or location of such Territories. | UN | وهو يحبذ منح البلدان المستعمرة حق تقرير المصير والاستقلال، بصرف النظر عن مساحة تلك البلدان أو موقعها. |
Date and territory or location of the launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of the launch: | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه: |
Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه: |
Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of the launch | UN | تاريخ الإطلاق وإقليمه أو موقعه |
Date and territory or location of launch: Launch vehicle: | UN | تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي حدث منه الإطلاق: |
(iii) Date and territory or location of launch; | UN | `3` تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي تم فيه الإطلاق؛ |
There is no discrimination on grounds of nationality, sex, civil status, religion or ideology, or location. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس الجنسية أو الجنس أو الحالة المدنية أو الدين أو العقيدة أو مكان الإقامة. |
The strategy itself did not involve any changes in the working methods or location of any Secretariat service or department. | UN | فالاستراتيجية ذاتها لا تتضمن أي تغيير في أساليب العمل أو موقع أي دائرة أو إدارة تابعة للأمانة العامة. |
Subsidiary conditions may also be attached restricting the type or location of the assets or the periods during which they are to be acquired or held. | UN | هذا، ويمكن إرفاق شروط فرعية تقيد نوعية الأصول أو موقعها أو الفترات التي ينبغي خلالها تملك تلك الأصول أو استبقاؤها. |
General Arnold is undoubtedly aware of the alias Culper, though he does not know his true name or location. | Open Subtitles | بلا شك انه يدرك الاسم المستعار لكولبر على الرغم من أنه لا يعرف اسمه الحقيقي أو مكانه |
It was noted that the information and knowledge generated so far are of a general nature and are not sector, or location, specific. | UN | ولوحظ أن المعلومات والمعارف المولدة حتى الآن هي ذات طابع عام وليست محددة حسب القطاع أو الموقع. |
In the 6 cases for which a comprehensive report was submitted, the designating States and the States of residence or location/incorporation all provided responses. | UN | وفي الحالات الست التي قُدم بشأنها تقرير شامل، قدمت جميع الدول المعينة ودول الإقامة أو المقر أو التأسيس ردودا. |
That Convention reflected the recognition that a ruthless hunger for gain made criminals omnivorous, ready to engage in any profitable enterprise, regardless of its nature or location. | UN | وقد جسَّدت تلك الاتفاقية الإدراك الذي مفاده أن التكالب على الكسب بلا رحمة يجعل المجرمين يلتهمون كل شيء بِنَهَم ويستعدون للشروع في أي عمل مربح بصرف النظر عن طبيعته وموقعه. |
19. Please indicate whether all facilities in which persons deprived of their liberty may be held, regardless of their nature or location, come within the purview of the National Human Rights Commission in its role as the national mechanism for the prevention of torture. | UN | 19- يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان نطاق اختصاص اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، بوصفها الآلية الوطنية لمنع التعذيب، يشمل جميع المراكز التي قد يوجد بها أشخاص مسلوبو الحرية، بصرف النظر عن طبيعتها أو مكانها. |
Children may be moved out of immediate danger, but left in the care of individuals or institutions without any record of their evacuation, identity or location. | UN | ويجوز إبعاد الأطفال عن دائرة الخطر الدّاهم وتركهم مع ذلك في رعاية أفراد أو مؤسسات دون تسجيل بيانات إجلائهم أو هويتهم أو مكانهم. |
Likewise, there are no differences regarding social background of pupils or location of schools. | UN | وبالمثل، لا توجد أي تباينات فيما يتعلق بالمركز الاجتماعي للتلاميذ أو مواقع المدارس. |
It was stated that, as used in the draft provision, the term " electronic address " referred to " a portion or location in an information system that a person uses for receiving electronic messages. " | UN | وذكر أن تعبير " العنوان الالكتروني " حسبما هو مستخدم في مشروع الحكم، يشير إلى " جزء من نظام معلومات أو موضع فيه يستخدمه الشخص لتلقي رسائل إلكترونية. " |