"or management of" - Translation from English to Arabic

    • أو إدارة
        
    • أو إدارتها
        
    • أو لإدارتها
        
    • أو إدارته
        
    • أو إدارتهم
        
    • أو تسييرها
        
    • أو ادارة
        
    • وإدارة الحسابات
        
    The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. UN وتعالج هذه الاستراتيجية نقص أو ضعف البنية التحتية في مجال تنظيم أو إدارة تلك المجموعة من المواد الكيميائية.
    Any body or agency technically qualified in the protection, conservation or management of wild fauna and flora and which is either: UN يجوز ﻷي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون:
    - The formulation, operation or management of partnerships, trusts or similar structures and the performance of other financial operations. UN :: إنشاء أو إدارة أو رئاسة شركات أو أمانات أو هياكل مماثلة، أو الاضطلاع بعمليات مالية أخرى.
    Efforts were focused towards the promotion of intercommunity and political dialogue at all levels through good offices and the peaceful resolution or management of local conflicts. UN وتركزت الجهود على تعزيز الحوار بين المجتمعات المحلية والحوار السياسي على جميع المستويات من خلال المساعي الحميدة، وحل النزاعات المحلية أو إدارتها سلميا.
    4. Accumulation of capital for the formation, functioning or management of companies, UN 4 - أنشطة جمع رؤوس الأموال لإنشاء الشركات أو تشغيلها أو إدارتها.
    :: Creation, operation or management of legal persons or arrangements, and buying and selling of business entities. UN :: إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتباريين أو ترتيبات قانونية، وشراء الكيانات التجارية وبيعها.
    While those two cases might have common legal principles designed to ensure equality of benefits, good neighbourliness and cooperation, they required different legal rules concerning the delimitation or management of the boundary in question. UN ولئن كانت تنظم هاتين الحالتين مبادئ قانونية مشتركة ترمي إلى ضمان المساواة في الفوائد وحسن الجوار والتعاون، إلا إنهما تتطلبان قواعد قانونية مختلفة فيما يتعلق بتعيين أو إدارة الحدود المعنية.
    Any body or agency technically qualified in protection, conservation or management of wild fauna and flora which is either: UN أي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون:
    opening or management of bank, savings or securities accounts; UN `3 ' فتح أو إدارة حسابات ادخار أو أوراق مالية في البنوك؛
    creation, operation or management of trusts, companies or similar structures; or UN `5 ' إنشاء أو تشغيل أو إدارة صناديق استئمانية أو شركات أو هياكل مشابهة؛ أو
    4) the acquisition of funds necessary for the foundation, operation or management of companies; UN `4 ' اقتناء الأموال اللازمة لتأسيس أو إدارة أو تشغيل شركات؛
    5) the foundation, operation or management of other companies or similar entities. UN `5 ' تأسيس أو تشغيل أو إدارة شركات أخرى أو كيانات مماثلة.
    - The opening or management of bank accounts, savings accounts or stock portfolios; UN :: فتح أو إدارة حسابات مصرفية، أو حسابات ادخار أو سندات؛
    3. Opening or management of bank or savings accounts, management of securities, UN 3 - فتح أو إدارة الحسابات المصرفية وحسابات الادخار أو الإيداع.
    5. Formation, functioning or management of companies, trusts or the like; UN 5 - إنشاء الشركات أو الاتحادات الاحتكارية أو ما شابه ذلك من الهياكل أو تشغيلها أو إدارتها.
    50. To date, no body or partnership has been created for the exploration, exploitation or management of transboundary oil and gas. UN 50 - لم تُنشأ حتى الآن أي هيئات أو شراكات من أجل استكشاف موارد النفط والغاز العابرة للحدود أو استغلالها أو إدارتها.
    To avoid conflict of interest, evaluators must not be directly involved in policy-setting, design, implementation or management of the subject of the evaluation either before, during or after the evaluation. UN ولتفادي تضارب المصالح، يجب ألا يشارك المقيّمون بشكل مباشر في وضع السياسات المتعلقة بموضوع التقييم أو تصميمها أو تنفيذها أو إدارتها سواء قبل إجراء التقييم أو خلاله أو بعده.
    - The organization of participations or contributions relating to the establishment, operation or management of companies; UN - تنظيم المساهمات الخاصة بإنشاء شركات أو تشغيلها أو إدارتها.
    - The formation, supervision or management of foreign law trusts or other trusts of a similar nature and structure. UN - إنشاء صناديق استئمانية يملكها أجانب أو أي هياكل مماثلة وتصريف شؤونها أو إدارتها.
    Furthermore, any person who uses natural resources which have been injured, destroyed or lost is allowed to recover damages for loss of subsistence use of natural resources, without regard to the ownership or management of the resources. UN وعلاوة على ذلك فهو يجيز لأي شخص ينتفع بموارد طبيعية تضررت أو تلفت أو فقدت أن يحصل على تعويضات عن فقدان الانتفاع المعيشي بالموارد الطبيعية دونما اعتبار لملكيـة تلك المــوارد أو لإدارتها.
    Furthermore, the Ordinance prohibits the act of detaining a person in a brothel and the keeping or management of brothels. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحظر القانون المحلي احتجاز شخص في بيت للدعارة، والاحتفاظ ببيت للدعارة أو إدارته.
    The " D " Panels and determined that theyse stand alone claims passed the authority to act test because the claimants had produced a range of evidence demonstrating their ownership and/or management of the company including proof that they held a legalsufficient shareholding interest in the company. UN وقرر الفريقان أن هذه المطالبات المستقلة اجتازت اختبار صلاحية التصرف بعد أن أبرز أصحاب المطالبات مجموعة من الأدلة تثبت ملكيتهم و/أو إدارتهم للشركة بما في ذلك ما يثبت حيازتهم لحصة كافية من أسهم الشركة.
    Trade unions are prohibited from interfering with one another's affairs, and employers are prohibited from interfering with the formation, running or management of trade unions; UN منع التدخل ما بين النقابات فيما بينها أو من طرف المشغل فيما يخص تكوين النقابات أو تسييرها أو إدارتها؛
    In tackling new subjects like sustainable development, information networking or management of economic reforms, there may be joint arrangements set up by several countries to pool experiences and deal with emerging issues. UN وعند معالجة مواضيع جديدة، مثل التنمية المستدامة أو انشاء شبكات للمعلومات أو ادارة الاصلاحات الاقتصادية، يمكن وضع ترتيبات مشتركة بين أكثر من بلد لتجميع الخبرات والتصرف حيال المسائل الجديدة.
    These activities include the purchase and sale of real estate or businesses, the handling of cash, securities or other assets of clients and the opening or management of bank, savings or stock accounts. UN ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة شراء وبيع المواد العقارية، والمشاريع التجارية، والتعامل بالأموال نقدا، وسندات الملكية وسائر الأصول التي تعود للعملاء وفتح وإدارة الحسابات المصرفية، وحسابات الادخار أو السندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more