Most of the inflows to these countries was, however, concentrated in five countries rich in petroleum or minerals. | UN | إلا أن معظم هذه التدفقات إلى تلك البلدان تركزت في خمس بلدان غنية بالنفط أو المعادن. |
Paragraph 30 is a general paragraph, and any specific reference to water, soil or minerals is unhelpful and should therefore be deleted. | UN | الفقرة ٣٠ فقرة عامــــة وأيـــة إشــارة محددة إلى المياه أو التربة أو المعادن غير مفيدة وينبغي بالتالي حذفها. |
Paragraph 30 is a general paragraph, and any specific reference to water, soil or minerals is unhelpful and should therefore be deleted. | UN | الفقرة ٣٠ فقرة عامــــة وأيـــة إشــارة محددة إلى المياه أو التربة أو المعادن غير مفيدة وينبغي بالتالي حذفها. |
FDLR often purchases ammunition through the exchange of bush meat, cannabis or minerals. | UN | وكثيرا ما تشتري القوات الديمقراطية الذخيرة في إطار تبادل لحوم حيوانات الأدغال أو القنب أو المعادن. |
(iii) Illegally taxing or extorting money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; | UN | ' 3` فرض ضرائب بشكل غير قانوني أو ابتزاز الأموال أو المعادن عند نقاط الدخول إلى مواقع المناجم وعلى طول طرق نقلها أو في نقاط الاتجار بها؛ |
The countries that experienced the highest increase in their terms of trade during the period 2000 to 2008 were all major exporters of energy resources or minerals. | UN | وكانت البلدان التي شهدت أكبر زيادة في معدلات التبادل التجاري لديها خلال الفترة من 2000 إلى 2008 كانت جميعها من المصدِّرين الرئيسيين لموارد الطاقة أو المعادن. |
The problem for most African countries in particular has been that many are locked into producing one or two primary products or minerals, with very little diversification. | UN | والمشكلة التي ظلت تواجه معظم البلدان الافريقية بصورة خاصة هي أن العديد منها قد ظل أسير انتاج نوع واحد أو نوعين من المنتجات الأولية أو المعادن ولم يتوفر له إلا القليل جداً من فرص تنويع الانتاج. |
There have been some notable exceptions, however, for large infrastructure or minerals projects, raising concerns about the sustainability of debt for a few countries. | UN | ومع ذلك فقد كان ثمة استثناءات بارزة بالنسبة لمشاريع الهياكل الأساسية أو المعادن بما أثار شواغل بشأن إمكانية تحمّل الديون في حالة عدد قليل من البلدان. |
Its alarm goes off when scanning consignments consisting of products made of rock or minerals with natural radium or thorium. | UN | فنظام الإنذار فيه ينطلق لدى مسحه للشحنات التي تتألف من منتجات مصنوعة من الصخور أو المعادن التي تحمل الراديوم أو الثوريوم الطبيعيين. |
These countries depend on a small number of traditional agricultural commodities or minerals for most of their export earnings, and they export very limited quantities of higher-value and processed goods. | UN | وتعتمد هذه البلدان على عدد قليل من السلع الأساسية الزراعية التقليدية أو المعادن في معظم إيراداتها من الصادرات، وهي تصدر كميات محدودة جداً من السلع العالية القيمة والمصنعة. |
It also means that provincial and regional governments should look at their natural resources base as a whole and attempt to achieve sustainability as a package, as opposed to attempting to maximize the use of a single resource, such as water, soil or minerals. | UN | وهذا يعني أيضا ضرورة أن تنظر حكومات الأقاليم والمناطق إلى قاعدة مواردها الطبيعية نظرة كلية وأن تحاول تحقيق الاستدامة من منطلق شامل متكامل، بدلا من محاولة زيادة الاستفادة من مورد بعينه كالمياه أو التربة أو المعادن. |
It also means that provincial and regional governments look at their natural resources base as a whole and attempt to achieve sustainability as a package, as opposed to attempting to maximize use of a single resource, such as water, soil or minerals. | UN | وهذا يعني ايضا ضرورة أن تنظر حكومات اﻷقاليم والمناطق إلى قاعدة مواردها الطبيعية نظرة كلية وأن تحاول تحقيق الاستدامة من منطلق شامل متكامل، بدلا من محاولة تعظيم الاستفادة من مورد بعينه كالمياه أو التربة أو المعادن. |
The production, trade and distribution of proceeds from the exploitation of timber and/or minerals in particular have played a major role in fuelling political conflict. | UN | وقد لعبت مسألة الحصول على عائدات من جراء استغلال الأخشاب و/أو المعادن والاتجار بها وتوزيعها بصفة خاصة دورا رئيسيا في تأجيج النزاعات السياسية. |
During the Group’s official visit to the United Republic of Tanzania in August, Tanzanian authorities told the Group they had not seized any gold or minerals coming from the Democratic Republic of the Congo and that gold and minerals from the Democratic Republic of the Congo were not being traded in the United Republic of Tanzania. | UN | وخلال الزيارة الرسمية التي أجراها الفريق إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في آب/أغسطس، علم الفريق من السلطات التنـزانية أنها لم تصادر أي كمية من الذهب أو المعادن الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن ما يرد من ذهب ومعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يُتاجر به في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
8. A classification of malnutrition would include protein-energy malnutrition (deficiency in calories and proteins), as well as micronutrient malnutrition (deficiency in vitamins or minerals). | UN | 8- ومن شأن تصنيف سوء التغذية أن يشمل سوء التغذية الناجم عن نقص البروتينات والطاقة (نقص في السعرات الحرارية والبروتين)، وكذلك سوء التغذية جراء نقص المغذيات الدقيقة (نقص الفيتامينات أو المعادن)(). |
This model entails exporting to other parts of the world primary products and natural resources such as agricultural produce or minerals. This is how Argentina grew rich in the nineteenth century, and how oil states have become wealthy during the last 40 years. | News-Commentary | تاريخياً، كانت المناطق الفقيرة من العالم كثيراً ما تعتمد على ما يسمى بنموذج "المنفذ في مقابل الفائض". ويستلزم هذا النموذج تصدير المنتجات الأولية والموارد الطبيعية مثل المنتجات الزراعية أو المعادن إلى أجزاء أخرى من العالم. |
" (a) Airspace, territorial waters, and continental shelf lying in international waters over which the country enjoys exclusive rights or over which it has, or claims to have, jurisdiction in respect of the right to fish or to exploit fuels or minerals below the seabed; | UN | " )أ( الفضاء الجوي والمياه اﻹقليمية والجرف القاري الممتد في المياه الدولية الذي تتمتع البلد فيه بحقوق خالصة أو تكون له عليه ولاية قضائية أو يدعى هذه الولاية، فيما يتعلق بحق الصيد أو استغلال أنواع الوقود أو المعادن الموجودة تحت قاع البحر؛ |
(b) Seven LDCs have maintained a combination of activities ranging from agriculture, fisheries or minerals to light manufacturing and/or services (Afghanistan, Benin, Ethiopia, Liberia, Mali, Mauritania and Uganda); | UN | (ب) أبقت سبعة من أقل البلدان نمواً على مزيج من الأنشطة المتراوحة ما بين الزراعة ومصائد الأسماك أو المعادن والصناعة التحويلية الخفيفة و/أو الخدمات (أفغانستان، وبنن، وإثيوبيا، وليبيريا، ومالي، وموريتانيا، وأوغندا)؛ |