"or ministry of" - Translation from English to Arabic

    • أو وزارة
        
    DPA recommended that the Disability Desk Office be housed under the Prime Minister's office or Ministry of Home Affairs. UN وأوصت الرابطة بأن يكون مقر المكتب المعني بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة تابعاً لمكتب رئيس الوزراء أو وزارة الداخلية.
    Training is provided by professionals on contract from New Zealand at the request of relevant rehabilitation group or Ministry of Health. UN فالتدريب يقدمه مختصون يُتعاقد معهم من نيوزيلندا بطلب من مجموعة إعادة التأهيل المعنية أو وزارة الصحة.
    Sources: national AIDS programme or Ministry of Health. Employment UN المصادر: البرنامج الوطني لمتلازمة نقص المناعة المكتسب أو وزارة الصحة.
    Since the designation of the Military Procurement Department as the exclusive focal point, the Committee has not received any notifications regarding transfers to the Ministry of Justice or Ministry of Interior, or any other ministries or agencies. UN ومنذ تعيين إدارة المشتريات العسكرية جهة تنسيق حصرية، لم تتلق اللجنة أي إخطارات بشأن عمليات نقل أسلحة إلى وزارة العدل أو وزارة الداخلية، أو إلى أي وزارات أو وكالات أخرى.
    The use of restraining means against social service clients is controlled by the inspections of social service quality, carried out by Regional Authorities or Ministry of Labour and Social Affairs. UN 18- ويخضع استخدام وسائل التقييد في حق المستفيدين من الخدمات الاجتماعية للرقابة بعمليات تفتيش تجريها السلطات الإقليمية أو وزارة العمل والشؤون الاجتماعية للتثبت من نوعية الخدمات الاجتماعية.
    The Law on the Yugoslav Army currently provides for unarmed service in the army or Ministry of Defence but does not provide conscientious objectors with any alternative civilian service. UN وينص قانون الجيش اليوغوسلافي الحالي على الخدمة غير المسلحة في الجيش أو وزارة الدفاع لكنه لا يفسح المجال للمستنكفين ضميرياً لأداء أي خدمة مدنية بديلة.
    Sources: national census and/or specific surveys and/or Ministry of Education; UN المصادر: التعداد الوطني و/أو الدراسات الاستقصائية المحددة و/أو وزارة التعليم.
    If possible, the same should be done for the previous years, in order to compare the change over the time.) Sources: national statistical service or Ministry of Health; UN وينبغي القيام بنفس الشـيء بالنسبة للسنــوات السابقة من أجل مقارنة ما يستجد من تغييرات على مدار الزمن. المصدر: الدائرة الاحصائية الوطنية أو وزارة الصحة.
    If possible, the same should be done for the previous years, in order to compare the change over the time.) Sources: national statistical service or Ministry of Health; UN وينبغي القيام بنفس الشيء بالنسبة للسنوات السابقة من أجل مقارنة ما يستجد من تغييرات على مدار الزمن. المصادر: الدائرة الاحصائية الوطنية أو وزارة الصحة.
    If possible, the same should be done for the previous years, in order to compare the change over the time.) Sources: national statistical service or Ministry of Health; UN وينبغي القيام بنفس الشيء بالنسبة للسنوات السابقة من أجل مقارنة ما يستجد من تغييرات على مدار الزمن. المصادر: الدائرة الاحصائية الوطنية أو وزارة الصحة.
    2. It is considered important to obtain Ministry of the Interior or Ministry of Labour approval of association accounts because of the need for the following: UN 2 - إن أهمية الحصول على موافقة وزارة الداخلية أو وزارة العمل على فتح حسابات الجمعيات تنطلق مما يلي:
    Depending on the nature of the issue, it would also report to the Ministry of Defence, Ministry of the Interior, Ministry of Foreign Affairs or Ministry of Humanitarian Affairs. UN ويقوم كذلك، تبعا لطبيعة المسألة، بتقديم تقارير إلى وزارة الدفاع، أو وزارة الداخلية، أو وزارة الخارجية، أو وزارة الشؤون الإنسانية.
    5. Government and private banks and financial institutions are advised to consult and inform the Iraqi Ministry of Foreign Affairs or Ministry of Finance should they have any queries or doubts about this matter. UN 5 - الإيعاز للمصارف الحكومية والأهلية والمؤسسات المالية للاستفسار لدى وزارة الخارجية العراقية أو وزارة المالية العراقية في حالة وجود أي استفسار أو شك يتعلق بالموضوع والإبلاغ عنه.
    During the current year (1993). (If possible the average area registered by women and men should be compared.) Sources: national land registry (sample of titles registered) and/or Ministry of Agriculture/Rural Development (sample of titles or data from most recent agricultural census); UN أثناء السنة الحالية )١٩٩٣(. )تجدر المقارنة قدر اﻹمكان بين متوسط المساحة المسجلة للمرأة وللرجل(. المصادر: سجل اﻷرض الوطني )عينة من السندات المسجلة( و/أو وزارة الزراعة/التنمية الريفية )عينة لسندات الملكية أو بيانات عن أحدث عمليات التعداد الزراعي(؛
    By a letter dated 26 August 1998, PAAC informed the secretariat that it has no knowledge of any claim submitted by the Government of Kuwait or any agency or instrumentality thereof (including any organization or Ministry of the Government of Kuwait) for or in relation to the Difficult Debt Settlement Programme. UN وقد أبلغت الهيئة العامة لتقدير التعويضات اﻷمانة، برسالة مؤرخة في ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، أنه ليس لديها علم بتقديم أية مطالبة من جانب حكومة الكويت أو من أي وكالة أو جهاز من الوكالات أو اﻷجهزة التابعة لها )بما في ذلك أي مؤسسة أو وزارة تابعة لحكومة الكويت( تتعلق أو ذات صلة ببرنامج تسوية الديون العسيرة.
    (c) While welcoming the plan to transfer responsibility for prison administration from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice, the Committee invites the State party to establish a truly independent and operational system for the inspection of all places of detention, whether Ministry of the Interior, Ministry of Justice or Ministry of Defence facilities; UN (ج) وبالرغم من الترحيب بالخطة الرامية إلى نقل المسؤولية عن إدارة السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إقامة نظام مستقل حقاً وعملي لتفتيش جميع أماكن الاحتجاز، سواء كانت مرافق تابعة لوزارة الداخلية أو وزارة العدل أو وزارة الدفاع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more