Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunication systems and information resources | UN | تحديد المفاهيم الأساسية المتعلقة بأمن المعلومات، بما في ذلك التدخل دون إذن في نظم الإعلان والاتصالات السلكية واللاسلكية ومواد المعلومات أو إساءة استخدامها |
2.5. National measures to penalize theft or misuse of radioactive sources; | UN | 2-5 تدابير وطنية لإخضاع سرقة المصادر المشعة أو إساءة استخدامها للمحاكمة الجنائية؛ |
Falsification or misuse of documents for the issuance of license or authorization for either the manufacture or export, import or transit | UN | تزوير وثائق أو إساءة استعمالها لغرض استصدار الترخيص أو الإذن إما بالصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر |
The regular assurances that the Secretariat had detected no diversion of nuclear or non-nuclear material, or misuse of facilities or equipment placed under safeguards, had enjoyed the confidence of the international community. | UN | وأضاف أن التأكيدات العادية بأن اﻷمانة العامة لم تكتشف وجود أي تحويل للمواد النووية أو غير النووية أو إساءة استخدام المرافق أو المعدات الخاضعة للضمانات، قد حظيت بثقة المجتمع الدولي. |
We risk the ineffectiveness or misuse of scarce resources. | UN | كما نخاطر بظهور عدم الفعالية أو سوء استخدام الموارد النادرة. |
Theft or misuse of United Nations property and funds 4 | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤ |
We should not have any doubt that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or misuse of nuclear weapons. | UN | وينبغي ألا يساورنا أي شك في أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو إساءة استخدامها. |
Leading governmental and non-governmental experts attended the meeting, which provided a forum for the exchange of ideas and views on the issues of information technology security within the United Nations framework, in particular with regard to unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems or information resources. | UN | وحضر خبراء بارزون حكوميون وغير حكوميين الاجتماع الذي شكل منتدى لتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن مسائل أمن تكنولوجيا المعلومات في إطار الأمم المتحدة، لا سيما بالنسبة إلى التدخل غير المأذون به بنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية أو مصادر المعلومات أو إساءة استخدامها. |
In that regard, IAEA safeguards, export controls and enhanced physical protection were crucial in preventing the illegal acquisition or misuse of nuclear material by States or non-State actors. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وضوابطها المعنية بالصادرات، والحماية المادية المعززة هي من الأمور الحاسمة في مجال منع حصول الدول أو غيرها من الجهات على المواد النووية أو إساءة استخدامها. |
48. The increase in community-based mapping is symptomatic of indigenous groups' concern over the non-recognition or misuse of their knowledge. | UN | 48 - ويعد تزايد رسم الخرائط من جانب المجتمعات المحلية دلالة على قلق مجموعات الشعوب الأصلية بشأن عدم الاعتراف بمعارفها أو إساءة استخدامها. |
It rules on cases of incompetence, abuse or misuse of authority; legal or procedural violations for the purpose of protecting personal interests; appeals against administrative decisions for which no other remedy is stipulated by the law or regulations; and appeals against administrative acts of a regulatory nature, irrespective of the issuing authority. | UN | وتفصل هذه المحكمة في الدعاوى المرفوعة لعدم الاختصاص أو تجاوز حدود السلطة أو إساءة استخدامها أو انتهاك القانون أو القواعد التي تهدف إلى حماية المصالح الخاصة ضد كافة القرارات الإدارية التي لا يوجد سبيل مقبول آخر للطعن عليها طبقاً للقوانين واللوائح وضد الإجراءات الإدارية ذات الطبيعة التنظيمية، بصرف النظر عن السلطات التي اتخذتها. |
Falsification or misuse of documents for the issuance of a licence or authorization for manufacture or for export, import or transit | UN | تزوير وثائق أو إساءة استعمالها لغرض استصدار ترخيص أو إذن للصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر |
Restitution is recommended in cases that involve the loss or misuse of United Nations resources. | UN | واسترداد الموارد هو الحل الموصى به في الحالات التي تنطوي على إتلاف موارد الأمم المتحدة أو إساءة استعمالها. |
But it was a world where we knew who had nuclear weapons, and we could hold the States responsible for the use or misuse of those weapons. | UN | ولكنه كان عالماً نعرف فيه من يملك أسلحة نووية، وكان بإمكاننا أن نحمل تلك الدول المسؤولية عن استعمال تلك الأسلحة أو إساءة استعمالها. |
Police officers were held criminally responsible for the use of excessive force during the performance of their duties and could also be subject to internal disciplinary action for any excessive use of force or misuse of a technical option. | UN | وتتم مساءلة ضباط الشرطة جنائيا على استخدام القوة المفرطة خلال أداء واجباتهم ويمكن أيضا إخضاعهم لإجراءات تأديبية داخلية لأي استخدام مفرط للقوة أو إساءة استخدام خيار تقني. |
22. Concern persists about reports of alleged incidents of destruction or misuse of religious sites in the northern part of the island. | UN | 22- ولا يزال القلق قائماً إزاء التقارير التي تشير إلى حوادث هدم أو إساءة استخدام لمواقع دينية في الشطر الشمالي من الجزيرة. |
The OAPR investigation section is based in New York and investigates allegations of wrongdoing, fraud, theft, or misuse of UNDP resources and/or authority. | UN | ويوجد قسم التحقيق التابع للمكتب في نيويورك ويتولى التحقيق فيما يرد من ادعاءات بوقوع مخالفات أو غش أو سرقة أو إساءة استخدام فيما يتعلق بموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو سلطته. |
In UNOCI, all cases of alleged fraud or misuse of fuel have been reported to the Security Section for further investigation. | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أُبلغ قسم الأمن بجميع حالات الغش المزعوم أو سوء استخدام الوقود لإجراء مزيد من التحريات بشأنها. |
21. There are few binding international standards regarding the manufacture, transfer or misuse of small arms and light weapons. | UN | 21- وثمة عدد قليل من المعايير الدولية الملزمة فيما يتعلق بصناعة أو نقل أو سوء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It had no automated alerts, or statistics which could detect the fraud or misuse of IT resources. | UN | فليس لديها نظام للإنذار الآلي أو إحصاءات يمكن عن طريقهما كشف حالات الغش أو إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات. |
Theft or misuse of United Nations property and funds | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٣ |
158.3 Oppose and condemn any politically motivated attempt or misuse of the international co-operation for the promotion of democracy, including the marginalisation or exclusion of Non-Aligned Countries from the full participation and equal opportunities of membership in the intergovernmental bodies of the UN system. North-South Dialogue and Cooperation | UN | 158-3 أن يعارضوا ويدينوا أي محاولة ذات دوافع سياسية أو أي محاولة لإساءة استغلال التعاون الدولي لأغراض تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك تهميش أو استبعاد بلدان عدم الانحياز من المشاركة الكاملة والفرص المتكافئة في عضوية الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
105. The Board reported that it had also discussed with UNRWA managers the efforts made to prevent any entry onto or misuse of United Nations premises by those engaged or likely to be engaged in military activity. | UN | 105 - وأفاد المجلس بأنه بحث أيضا مع المسؤولين في الأونروا الجهود المبذولة لمنع دخول أي من المنخرطين في الأنشطة العسكرية أو الذين يرجح انخراطهم فيها، إلى مباني الأمم المتحدة أو إساءة استخدامهم لها. |
Liquidation was as important an activity as the start-up or operational phase of each mission and it exposed the Organization to possible loss or misuse of resources. | UN | وتوازي التصفية في أهميتها النشاط المضطلع به في مرحلة بدء البعثة أو مرحلتها التشغيلية وتعرض المنظمة لإمكانية فقدان مواردها أو سوء استخدامها. |