"or months" - Translation from English to Arabic

    • أو أشهر
        
    • أو شهور
        
    • أو الأشهر
        
    • أو شهورا
        
    • أو بضعة أشهر
        
    • وشهور
        
    • أم أشهر
        
    Usually these visits occur only a short number of weeks or months prior to deployment. UN وعادة ما تتم هذه الزيارات قبل أسابيع أو أشهر قليلة فقط من عملية النشر.
    There would be cases in which support was required several weeks or months following a disaster or an emergency. UN وستكون هناك حالات تستلزم تقديم الدعم لعدة أسابيع أو أشهر بعد الكارثة أو حالة الطوارئ.
    These closures would last for a matter of weeks or months. UN واستمرت حالات الإغلاق لمدة أسابيع أو أشهر.
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور.
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور.
    She was confident that the process would be completed in the coming weeks or months. UN وأعربت عن ثقتها بأن تستكمل العملية في غضون الأسابيع أو الأشهر القادمة.
    122. Most of those detained are never tried, but are kept in police facilities or torture centres for days or months. UN 122- لا يحاكم معظم المحتجزين أبداً وإنما يحتفظ بهم في مرافق الشرطة أو مراكز التعذيب لمدة أيام أو أشهر.
    However, the programme would require several weeks or months before it was completed. UN بيد أنه تلزم عدة أسابيع أو أشهر قبل أن يتم استكمال البرنامج.
    The length of association of children with LRA varied from a few weeks or months to up to two years. UN وتراوحت فترة ارتباط الأطفال بجيش الرب للمقاومة بين بضعة أسابيع أو أشهر إلى سنتين.
    - Well, I'd always sit on her bench, and she'd sit there, and it took weeks or months before she'd even speak to me. Open Subtitles نعم أجلس على المقعد و كانت تجلس أيضاً و بعد أسابيع أو أشهر
    Now I will see this marriage consummated, lest there be any doubt, any confusion, weeks or months hence. Open Subtitles الآن سوف أرى هذا الزواج يكتمل, لئلا يكون هناك أي شك, أي التباس, أسابيع أو أشهر لذلك.
    Usually it takes weeks or months to develop a cover. Open Subtitles فى العادة يستغرق التخفى هكذا أسابيع أو أشهر
    Perhaps in a few weeks, or months, things will change, but right now, there's no jobs. Open Subtitles ، لربما بعد عدّة اسابيع أو أشهر ، قد تتغير الامور لكن حالياً ، ليس هناك وظائف آسفة
    Tales of atrocities, famine and natural disaster took weeks or months to filter out from the more inaccessible areas of the globe. UN فحكايات اﻷعمال القتالية والمجاعات والكوارث الطبيعية كانت تحتاج إلى أسابيع أو شهور للتسرب من مناطق المعمورة اﻷكثر وعورة.
    An Amondawa man organizes the plates not according to days or months but by the natural events that occur throughout their two seasons. Open Subtitles يقوم رجل الامونداوا بترتيب الصحون ليس وفقاً لأيام أو شهور ولكن تبعاً للأحداث الطبيعية التي تحدث طوال موسمين.
    Reengineering the code could take weeks or months. Open Subtitles فإعادة هندسة الرموز قد تستغرق أسابيعاً أو شهور
    Once you return to Earth, you will notice that many, many years may have passed on Earth, but only a few weeks or months will have passed in your own frame of reference. Open Subtitles بمجرد أن تعود للأرض ، ستلاحظ أن العديد و العديد من السنوات مروا على الأرض بينما يكون قد مر عليك بضعة أسابيع أو شهور فقط
    I was supposed to wait a while, but I don't know if that means, hours... or weeks, or months. Open Subtitles يفترض أن أنتظر لفترة لكنى لم أعرف إذا كان هذا يعنى, ساعات أو أسابيع, أو شهور
    Do you remember in the weeks or months leading up to Robert's death, was he at his best? Open Subtitles أتتذكر الأسابيع أو الأشهر التي تسبق موت روبرت؟ هل كان في أفضل حالاته؟
    The humanitarian needs of migrants in such circumstances, some of whom have been on the move for weeks or months, are ignored. UN وتُهمَل الاحتياجات الإنسانية للمهاجرين في تلك الظروف، الذين يكون بعضهم قد أمضى أسابيع أو شهورا في حالة تنقل.
    According to numerous witnesses, all the persons arrested by the police were held incommunicado for several weeks or months at the police headquarters in Constantine, where they were systematically tortured before being transferred to the Centre territorial de recherches et d'investigations (Territorial Centre for Research and Investigation) (CTRI) in the 5th military region, under the Intelligence and Security Department (DRS). UN ووفقاً لشهادات عديدة، فقد احتُجز جميع الأشخاص الذين أوقفتهم الشرطة القضائية خلال بضعة أسابيع أو بضعة أشهر في مكان سري بمقر الشرطة المركزي في قسنطينة حيث تعرضوا للتعذيب بشكل منهجي، ثم نقلوا إلى المركز الإقليمي للبحوث والتحقيقات في المنطقة العسكرية الخامسة، التابع لإدارة الاستخبارات والأمن.
    National information campaigns aimed at the general public to raise general awareness and understanding and supported by slogans, brochures, posters, web sites, media outreach, designation and celebration of days or months. UN ▪ حملات توعية وطنية موجهة لعامة الجمهور لرفع الوعي العام والفهم ومدعومة باستخدام الشعارات، والكتيبات، والملصقات، ومواقع الويب، والتوعية عبر وسائط الإعلام، وتعيين أيام وشهور للاحتفالات.
    Did it take you like, days or months to get used to the idea of polygamy when dad brought it up? Open Subtitles هل أستغرقتِ أيامً أم أشهر حتى تعتادي على فكرة الزواج التعددي عندما أبي فتح ذلك الموضوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more