"or more international" - Translation from English to Arabic

    • دولية أو أكثر
        
    • دوليتين أو أكثر
        
    Article 25 bis. Provisional application of treaties between one or more States and one or more international organizations UN المادة 25 مكررا: تطبيق المعاهدات المعقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر بصفة مؤقتة
    The exclusion of treaties to which one or more international organizations were a party along with States should be reconsidered. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي إعادة النظر في استبعاد المعاهدات التي تكون منظمة دولية أو أكثر طرفا فيها إلى جانب الدول.
    As provided in the article, in certain cases, the assistance of one or more international organizations might be useful in that regard. UN وكما تنص المادة، فإن الحصول على المساعدة من منظمة دولية أو أكثر قد يكون مفيدا في هذا الصدد في حالات معينة.
    The question of treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations. UN - مسألة المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين منظمتين دوليتين أو أكثر.
    Treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations UN الفرع ٣- المعاهدات المبرمة بين دول ومنظمات دولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر
    two or more international organizations 72 - 90 35 UN دوليتين أو أكثر ٢٧ - ٠٩ ٥٣
    1. A treaty between one or more States and one or more international organizations or a part of such a treaty is applied provisionally pending its entry into force if: UN ١ - كل معاهدة أو جزء من معاهدة معقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر تُطبق بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذها:
    The following text is here proposed with the intention of covering a number of cases: that of two or more States being injured; that of two or more international organizations being injured; that of one or more States and one or more international organizations being injured. UN وقد اقترح النص التالي في هذا المقام بغرض تغطية عدد من الحالات وهي حالة تضرر دولتين أو أكثر؛ وحالة تضرر منظمتين دوليتين أو أكثر؛ وحالة تضرر دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر.
    Some representatives pointed out that several developing countries had arrears in one or more international financial institutions and modalities should be explored to regularize their situation. UN وأشار بعض الممثلين إلى أن هناك متأخرات في مؤسسة مالية دولية أو أكثر متراكمة بذمة العديد من البلدان النامية وينبغي إيجاد سبل لتسوية أوضاعها.
    6. He welcomed the widening of the topic to include unilateral acts of States in relation to one or more international organizations. UN 6 - ورحب بتوسيع الموضوع ليشمل الأعمال الانفرادية للدول في علاقتها بمنظمة دولية أو أكثر.
    (5) The article provides that States shall as necessary seek the assistance of one or more international organization in performing their preventive obligations as set out in these articles. UN )٥( وتنص هذه المادة على أن تسعى الدول، عند الاقتضاء، للحصول على المساعدة من منظمة دولية أو أكثر للاضطلاع بالتزاماتها الوقائية حسبما تنص عليها هذه المواد.
    As indicated in paragraphs 4 and 5 supra and in paragraphs 85 to 109 infra, the taking of countermeasures against a State which has committed or is committing a crime should be preceded by some form of pronouncement by one or more international organs as to, at least, the existence of a crime and its attribution. UN فكما تشير الفقرتان ٤ و٥ أعلاه والفقرات من ٥٨ إلى ٩٠١ أدناه ينبغي أن يسبق اتخاذ التدابير المضادة في مواجهة دولة ارتكبت أو تقوم بارتكاب جناية، شكل من أشكال الحكم تصدره هيئة دولية أو أكثر فيما يتعلق على اﻷقل بوجود جناية وعزو المسؤولية عنها.
    2. Unless a treaty between one or more States and one or more international organizations otherwise provides or the negotiating State or States and international organization or organizations have otherwise agreed: UN ٢ - ما لم تنص المعاهدة المعقودة بين دولة أو أكثر ومنظمة دولية أو أكثر أو لم تتفق الدولة أو الدول والمنظمة الدولية أو المنظمات الدولية المتفاوضة على خلاف ذلك:
    All unilateral acts, whether protests, waivers, recognitions, promises, declarations of war, etc., had in common that they were unilateral manifestations of will and had been formulated by a State for an addressee (whether a State, several States, the international community as a whole or one or more international organizations) with a view to producing certain legal effects. UN فتشترك في الواقع جميع الأفعال الانفرادية - سواء كانت الاحتجاج، أو الاعتراف، أو الوعد، أو إعلانات الحرب، الخ - في أنها تعبير انفرادي عن الإرادة وفي أنها تصدر عن الدولة لجهة معينة (سواء كانت دولة، أو عدة دول، أو المجتمع الدولي بأكمله، أو منظمة دولية أو أكثر) بهدف ترتيب بعض الآثار القانونية.
    Later, the Commission considered the topic briefly in connection with the draft articles on treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations. UN ثم تناولت اللجنة الموضوع بإيجاز لاحقاً فيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بالمعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر().
    [r]ecommend[ed] to the General Assembly of the United Nations that it refer to the International Law Commission the study, in consultation with the principal international organizations, of the question of treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations. UN يوصي الجمعيةَ العامة للأمم المتحدة بأن تعهد إلى لجنة القانون الدولي بأن تقوم، بالتشاور مع المنظمات الدولية الرئيسية، بدراسة مسألة المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more