"or more of such" - Translation from English to Arabic

    • أو أكثر من هذه
        
    • أو أكثر من تلك
        
    For instance, data from labour emigration permits in South and South-East Asia show that some countries, such as Indonesia, the Philippines and Sri Lanka, allocate 70 per cent or more of such permits to prospective female migrants. UN فمثلا، تظهر بيانات مستمدة من تراخيص الهجرة للعمل في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أنّ بعض البلدان، كإندونيسيا والفلبين وسري لانكا، تخصّص 70 في المائة أو أكثر من هذه التراخيص للمهاجرات المحتملات.
    A MOTAPM/AVM is primarily designed to be exploded by the presence, proximity or contact of armored or transportation vehicles and that will damage, incapacitate or destroy one or more of such vehicles. UN واللغم غير الألغام المضادة للأفراد/ اللغم المضاد للمركبات مصمم أساساً بحيث يفجّره وجود أو قرب أو مسّ مركبة مدرعة أو مركبة نقل فيصيب أو يعطّل أو يدمّر مركبة أو أكثر من هذه المركبات.
    10. An AVM means a land mine which is designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a tracked or wheeled vehicle and that will damage, incapacitate or destroy one or more of such land-based vehicles. UN 10- اللغم المضاد للمركبات هو لغم أرضي مصمم بحيث ينفجر لدى وجود أو اقتراب أو احتكاك مركبة مجنزرة أو ذات عجلات فيصيب أو يعطّل أو يدمّر مركبة أو أكثر من هذه المركبات. المنطقة المعلّمة
    (a) a situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by a State Party in accordance with article 11; UN )أ( إذا أحالت دولة طرف إلى المدعي العام وفقا للمادة ١١ حالة يبدو أنه ارتكبت فيها جريمة أو أكثر من هذه الجرائم؛
    [XX] months have elapsed since the submission of such report, unless the Compliance Committee has found that it has not met one or more of such requirements; or UN (7) منذ تقديم هذا التقرير، ما لم تجد اللجنة المعنية بالامتثال أنه لم يفِ بواحد أو أكثر من تلك الشروط؛ أو
    (a) A situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by a State Party in accordance with article 14; UN (أ) إذا أحالت دولة طرف إلى المدعي العام وفقا للمادة 14 حالة يبدو فيها أن جريمة أو أكثر من هذه الجرائم قد ارتكبت؛
    The increase in systematic assessment is also a direct result of efforts to ensure extensive training in audience research and evaluation techniques; 90 per cent of programme managers and two thirds of Professional staff at Headquarters have attended one or more of such training workshops. UN كما أن زيادة عمليات التقييم المنتظم هي نتيجة مباشرة للجهود التي بذلت لضمان التدريب الشامل على وسائل إعداد الأبحاث المتعلقة بالجمهور وأساليب التقييم، إذ اشترك 90 في المائة من مديري البرامج وثلثا موظفي الفئة الفنية العاملين بالمقر في حلقة واحدة أو أكثر من هذه الحلقات التدريبية.
    (b) a situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by the Security Council [acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations]]. UN أو )ب( إذا أحال مجلس اﻷمن ]متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة[ إلى المدعي العام حالة يبدو أنه قد ارتكبت فيها جريمة أو أكثر من هذه الجرائم.[
    (b) A situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations; or UN (ب) إذا أحال مجلس الأمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، حالة إلى المدعي العام يبدو فيها أن جريمة أو أكثر من هذه الجرائم قد ارتكبت؛
    After [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the requirements in paragraph , subparagraphs through , [] and [] [and paragraph ], unless the Compliance Committee has found that it has not met one or more of such requirements; UN (أ) بعد انقضاء [XX] شهر على قيامه بتقديم تقرير إلى الأمانة يوثق فيه ما يثبت وفاءه بالشروط الواردة في الفقرة 3، الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) و[(ه)] و[(و)] [والفقرة 6]، إلا إذا تبين للجنة المعنية بالامتثال أنه لم يف بشرط أو أكثر من هذه الشروط؛
    [Use CERs to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 after [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the requirements in paragraph above, unless the Compliance Committee has found that it has not met one or more of such requirements;] UN [XX](3) شهراً على تقديم تقرير إلى الأمانة يوثق أنه يفي بالشروط المذكورة في الفقرة 32 أعلاه، ما لم يتبين للجنة الامتثال أنه لم يفِ بواحد أو أكثر من هذه الشروط؛]
    After [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the requirements in paragraph , subparagraphs through , [] and [] [and paragraph ], unless the Compliance [Committee] has found that it has not met one or more of such requirements; UN (أ) بعد مضي [س س] شهراً من تقديم تقرير إلى الأمانة مدعماً بالوثائق على أنه يستوفي المتطلبات في الفقرات الفرعية (أ) إلى غاية (د) [(ﻫ)] [(و)] من المادة 18 و[الفقرة 21] ما لم تجد [لجنة الإمتثال] أنه لم يستوفْ واحداً أو أكثر من هذه المتطلبات؛
    [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the requirements in paragraph , subparagraphs through , [and paragraph ] unless the Compliance [Committee] has found that it has not met one or more of such requirements; or UN (أ) إنقضت فترة [س س] شهراً(20) على تقديم تقرير إلى الأمانة يوثق أنه يستوفي المتطلبات الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى غاية (د)، [و (و)] من الفقرة 18 [والفقرة 21] ما لم تجد [لجنة] الإمتثال أنه لم يستوف واحداً أو أكثر من هذه المتطلبات؛ أو
    (b) " MOTAPM/AVM " means a mine which cannot be defined as an anti-personnel mine, and is primarily designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a tracked or wheeled vehicle and that will damage, incapacitate or destroy one or more of such vehicles.] UN (ب) يعني مصطلح " لغم غير الألغام المضادة للأفراد/لغم مضاد للمركبات " لغماً لا ينطبق عليه تعريف اللغم المضاد للأفراد ويكون مصمماً أساساً بحيث يفجّره وجود أو قرب أو مسّ مركبة مجنزة أو ذات عجلات فيصيب أو يعطّل أو يدمّر مركبة أو أكثر من هذه المركبات.]
    Acquire emission reduction units under Article 6 after [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the eligibility requirements in subparagraphs through [and through [][ ]] of paragraph , unless the Compliance Committee, established pursuant to decision [/CP.6], has found that it has not met one or more of such requirements; UN (أ) أن يحتاز وحدات خفض الانبعاثات بمقتضى المادة 6 بعد أن يكون [xx(5)] شهراً قد انقضى منذ تقديمه التقرير إلى الأمانة الذي يوثق أنه يفي باشتراطات الأهلية الواردة في الفقرات الفرعية (ب) إلى (ه) [و(ز) إلى [(ط)] [(ل)]] من الفقرة 7 إلا إذا تبينت لجنة الامتثال المنشأة عملاً بالمقرر [--/م أ-6] أنه لم يف بواحد أو أكثر من هذه الاشتراطات؛
    [XX] months have elapsed since the submission of such report, unless the Compliance Committee has found that it has not met one or more of such requirements; or UN (أ) مضى [عشرون] شهراً(10) منذ تقديم هذا التقرير، ما لم تجد اللجنة المعنية بالامتثال أنه لم يفِ بواحد أو أكثر من تلك الشروط؛ أو
    Transfer and acquire any part of an assigned amount under the provisions of Article 17 after [XX] months have elapsed since the submission of a report to the secretariat documenting that it meets the eligibility requirements in subparagraphs (b) through (e) [and (g) through [(i)][ (l)]] of paragraph 3, unless the Compliance Committee[, established pursuant to decision [--/CP.6], has found that it has not met one or more of such requirements; UN (أ) ينقل ويحتاز أي جزء من أي كمية مخصصة بموجب أحكام المادة 17 بعد انقضاء [س س(4)] شهراً على تقديم تقرير إلى الأمانة يثبت فيه أنه استوفى شروط الأهلية المبينة في الفقرات الفرعية (ب) إلى (ه) [و(ز) إلى [(ط)] [(ل)]] من الفقرة 3، ما لم تر لجنة الامتثال [المنشأة عملا بالمقرر [CP.6/...] أنه لم يستوف شرطا أو أكثر من تلك الشروط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more