"or national governments" - Translation from English to Arabic

    • أو الحكومات الوطنية
        
    • أو حكومات وطنية
        
    • أو للسلطات الوطنية
        
    As a decentralized structure, it would be a small institution with capabilities similar to those of an equity fund, allocating money to various institutions or national governments for agreed activities and evaluating the results achieved. UN وإذا كان هذا الهيكل لا مركزياً، سيكون عبارة عن مؤسسة صغيرة ذات قدرات مماثلة لقدرات صندوق رأس المال السهمي يقدم المال لمختلف المؤسسات أو الحكومات الوطنية لأنشطة متفق عليها، ويقيّم النتائج المتحققة.
    Its problems therefore could not be resolved by reforms which were largely confined to changes in management approaches and the mechanical transplant of models, techniques and institutional approaches that properly belonged to transnational corporations or national governments. UN ومن ثم لا يمكن تسوية مشكلاتها بإصلاحات تقتصر إلى حد كبير على إجراء تغييرات في نُهج اﻹدارة أو بالنقل اﻵلي لنماذج وتقنيات ونهج مؤسسية مكانها الصحيح هو الشركات عبر الوطنية أو الحكومات الوطنية.
    Municipal or national governments generally have to carry the investment costs. UN ويتعين عموما على السلطات البلدية أو الحكومات الوطنية أن تتحمل تكاليف الاستثمار.
    Audit issues related to projects executed by non-governmental organizations or national governments UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN عاشرا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN سابعاً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Its support for cities or national governments rests on four basic criteria: they must be committed to improving their cities and local governance for all its residents; adopting a long-term and inclusive approach; implementing reforms fully to achieve delivery at scale; and empowering local government by decentralizing resources. UN ويستند الدعم الذي يقدمه إلى سلطات المدن أو للسلطات الوطنية إلى أربعة معايير أساسية هي: يجب عليها أن تكون ملتزمة بتحسين مدنها والحوكمة المحلية لفائدة جميع المقيمين فيها؛ أن تعتمد نهجاً شاملاً طويل الأجل؛ أن تنفذ إصلاحات تنفيذاً كاملاً بحيث تعود بالفائدة على نطاق واسع؛ تعزيز هوامش الحركة المتاحة للحكومات المحلية عن طريق التصرف في الموارد تصرفاً لا مركزياً.
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN عاشراً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفّذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    All of the United Nations personnel interviewed in the context of this report also stated that they were not provided with any intelligence gathered by NATO or national governments about the possibility of an imminent BSA attack upon Srebrenica. UN وذكر جميع أفراد اﻷمم المتحدة الذين جرت مقابلات معهم من أجل إعداد هذا التقرير أنهم لم يتلقوا أي معلومات استخبارية جمعها الناتو أو الحكومات الوطنية عن إمكانية قيام جيش صرب البوسنة بهجوم وشيك على سريبرينيتسا.
    In case of non-availability, foreign buyers and manufacturers and/or national governments and international donors could fill the vacuum. UN وفي حالة عدم إتاحتها، يمكن للمشترين وللمصنعين الأجانب و/أو الحكومات الوطنية والجهات المانحة الدولية أن تقوم بذلك.
    19. The Organization's problems were primarily political and substantive and could not be resolved by reforms largely confined to a management approach and the mechanical transplantation of model techniques and institutional approaches corresponding to transnational enterprises or national governments. UN ١٩ - وتابعت كلامها قائلة إن مشاكل المنظمة هي سياسية فنية في الدرجة اﻷولى، ولا يمكن حلها بإصلاحات تقتصر الى حد كبير على نهج إداري وزرع آلي ﻷساليب نموذجية ونهج مؤسسية تطابق المشاريع عبر الوطنية أو الحكومات الوطنية.
    In line with the Executive Board decision 2007/29, the report also contains an analysis of the key and recurrent management issues, the outcome of the risk-based audit planning, and the results of the OAI review of audit reports on projects executed by non-governmental organizations and/or national governments. UN وتمشيا ومقرر المجلس التنفيذي 2007/29، يتضمن التقرير أيضا تحليلا للمسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، ونتائج التخطيط لعمليات المراجعة على أساس المخاطر، ونتائج استعراض مكتب المراجعة والتحقيقاتلتقارير مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية.
    In line with the Executive Board decision 2007/29, the report also contains an analysis of the key and recurrent management issues, the outcome of risk-based audit planning, and the results of evaluation of audit reports on projects executed by non-governmental organizations and/or national governments (NGO/NEX projects). UN 2 - وتمشيا ومقرر المجلس التنفيذي 2007/29، يتضمن التقرير أيضا تحليلا للمسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، ونتائج التخطيط لعمليات المراجعة على أساس المخاطر، ونتائج تقييم تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية.
    24. UNCDF programmes directly leveraged three to eight times the volume of original UNCDF resources: for every dollar that UNCDF invested in a particular project, other development partners and/or national governments invested $3-8 in that project. UN 24 - حفزت برامج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية حفزاً مباشراً على توفير موارد تبلغ ما يتراوح بين 3 و 8 أضعاف حجم الموارد الأصلية للصندوق: فمقابل كل دولار استثمره الصندوق في مشروع معين استثمر شركاء في التنمية و/أو الحكومات الوطنية ما يتراوح بين 3 و 8 دولارات في المشروع المذكور.
    Figure 8. Distribution of audit issues related to projects executed by non- governmental organizations or national governments for fiscal year 2007 UN الشكل 8 - توزيع المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية للسنة المالية 2007
    Figure 9. Distribution and prioritization of audit issues related to projects executed by non-governmental organizations or national governments for fiscal year 2007 UN الشكل 9 - توزيع المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية للسنة المالية 2007 وترتيبها حسب الأولوية
    Additional posts at some of the regional audit centres of OAI were created to carry out reviews of audit reports pertaining to projects executed by non-governmental organizations and/or national governments. UN وأُنشئت وظائف إضافية في بعض المراكز الإقليمية لمراجعة الحسابات التابعة لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات من أجل إجراء استعراضات لتقارير المراجعة المتعلقة بمشاريع تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية.
    A total of 1,765 audit reports from 122 country offices were expected, covering $2.0 billion, 85 per cent of the total expenditure of $2.4 billion related to projects executed by non-governmental organizations or national governments for the fiscal year 2007. UN وكان المتوقع صدور ما مجموعه 765 1 تقرير مراجعة حسابات عن 122 مكتباً قطرياً تتضمن بليوني دولار()، أي 85 في المائة من مجموع النفقات البالغ 2.4 بليون دولار المتعلق بمشاريع نفذتها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية خلال السنة المالية 2007.
    Overall, the auditors of projects executed by non-governmental organizations or national governments found the financial statements to be presented fairly, and thus issued an `unqualified'opinion in respect of 1,292 (75 per cent) of the total 1,733 audit reports. UN 48 - عموماً، وجد مراجعو حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية أن البيانات المالية عـُرضت بنزاهة، وبالتالي أصدروا رأياً غير متحفظ بـشأن 292 1 تقريراً (75 في المائة) من أصل مجموع تقارير المراجعة البالغ 1733 تقريراً.
    In 2009, BOA assessed the OAI review process for audits conducted by appointed auditors of projects implemented by non-governmental organizations (NGOs) and/or national governments (known as NGO/NIM projects), as well as the OAI audit of global payroll. UN وفي عام 2009، قام مجلس مراجعي الحسابات بتقييم عملية الاستعراض التي يقوم بها المكتب لمراجعات الحسابات التي أجراها مراجعون معينون لمشاريع قامت بتنفيذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية (المعروفة باسم مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني)، فضلا عن مراجعة المكتب لكشوف المرتبات العالمية.
    Its support for cities or national governments rests on four basic criteria: they must be committed to improving their cities and local governance for all its residents; adopting a long-term and inclusive approach; implementing reforms fully to achieve delivery at scale; and empowering local government by decentralizing resources. UN ويتوقف دعمه لسلطات المدن أو للسلطات الوطنية على أربعة معايير أساسية هي: أنها يجب أن تكون ملتزمة بتحسين مدنها والحوكمة المحلية من أجل جميع المقيمين فيها؛ واعتماد نهج طويل الأجل وشامل؛ وتنفيذ الإصلاحات شاملة تنفيذاً كاملاً من أجل تقديم الخدمات على نطاق واسع؛ والتمكين للحكومات المحلية عن طريق إضفاء اللامركزية على الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more