"or negative" - Translation from English to Arabic

    • أو سلبا
        
    • أو سلبية
        
    • أو سلباً
        
    • أو السلبية
        
    • أو سلبي
        
    • أم سلبيا
        
    • أو السلبي
        
    • أو سلبيا
        
    • أم سلبية
        
    • أو سلبياً
        
    • أو معارضين
        
    • أو يتخذ بصدده موقف سلبي
        
    • أو اعتراضا
        
    • أو اعتراضاً
        
    • أو الاعتراض
        
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN المادة ٣٣ ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN المادة ٦٣ ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم ايجابا أو سلبا.
    Choices to be made here will have long-term positive or negative consequences. UN وستترتب على الخيارات المختارة هنا آثار إيجابية أو سلبية طويلة الأجل.
    For the purpose of these rules, " members present and voting " means members casting an affirmative or negative vote. UN ولأغراض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    The report concluded that it was difficult to generalize regarding the positive or negative impact of globalization on gender equality. UN وقد خلص التقرير إلى أنه من الصعب التعميم بخصوص النتائج اﻹيجابية أو السلبية للعولمة على المساواة بين الجنسين.
    Extent of any adverse or negative effect or impact on human health; UN ' 4` مدى أي أثر أو وقع معاكس أو سلبي على صحة الإنسان؛
    Mechanisms should be created to examine draft legislation and other major policy initiatives at an early stage, to predict and assess their impact — whether positive or negative — for women, various groups and people at risk. UN وينبغي إنشاء آليات لدراسة مشاريع التشريعات وغير ذلك من المبادرات الرئيسية في مجال السياسة العامة في مرحلة مبكرة، للتكهن بأثرها وتقييمه - إيجابيا كان أم سلبيا - بالنسبة للمرأة وشتى الفئات واﻷشخاص المعرضين للخطر.
    The positive or negative growth related to each of the priority items would be as follows: UN وفيما يلـي بيان النمو الإيجابي أو السلبي المتصل بكل بند من البنود ذات الأولوية:
    10. The economy continued its negative trend. The forecast for 2013 has been revised to zero or negative growth. UN 10 - وتمادى الاقتصاد في منحناه السلبي وروجعت توقعات عام 2013 حيث سيكون النمو معدوما أو سلبيا.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN المادة ٦٣ ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم ايجابا أو سلبا.
    They tell you pretty fast if you're positive or negative. Open Subtitles يقولون لك سريعة جدا إذا كنت إيجابية أو سلبية.
    Many trends may be seen as positive or negative according to the perspective of the reviewer and the indicators selected. UN وقد تعتبر بعض الاتجاهات ايجابية أو سلبية حسب منظور المستعرض وحسب المؤشرات المختارة.
    For the purpose of these Rules, " members present and voting " means members casting an affirmative or negative vote. UN ولأغـراض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    3. The phrase " members present and voting " means members casting an affirmative or negative vote. UN 3- وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    Different views were expressed concerning any specific recommendation that the Guide should provide on the use of positive or negative lists. UN وأُبديت آراء متباينة فيما يتعلق بأي توصية محددة ينبغي أن ينص عليها الدليل بشأن استخدام القوائم الإيجابية أو السلبية.
    In relation to positive or negative lists of project activity types under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بالقوائم الإيجابية أو السلبية لأنواع أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Extent of any adverse or negative effect or impact on human health; UN ' 4` مدى أي أثر أو وقع معاكس أو سلبي على صحة الإنسان؛
    314. It is difficult to make broad generalizations about globalization, especially in terms of whether its overall impact on gender equality has been positive or negative. UN ٣١٤ - ومن الصعب إطلاق تعميمات واسعة بشأن العولمة، ولا سيما من حيث ما إذا كان أثرها العام على المساواة بين الجنسين إيجابيا أم سلبيا.
    The positive or negative growth related to each of the priority items would be as follows: UN وفي ما يلي بيان النمو الإيجابي أو السلبي المتصل بكل من البنود ذات الأولوية:
    Net assets/equity may be positive or negative. UN ويمكن أن يكون صافي الأصول/حقوق الملكية إيجابيا أو سلبيا.
    No country represented here has been exempt from the effects of globalization, whether positive or negative. UN لا يوجــد بلد ممثل هنا لم تطله آثار العولمة، سواء كانت إيجابية أم سلبية.
    The state of industrial relations can be a significant positive or negative factor in investor-entry decisions. UN فحالة علاقات العمل يمكن أن تشكل عاملاً إيجابياً أو سلبياً هاماً في اتخاذ القرارات المتعلقة بدخول المستثمرين.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives present and voting " means representatives present and casting an affirmative or negative vote. UN لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين والمصوتين " الممثلون الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم مؤيدين أو معارضين.
    6. Of particular concern is gender-based discrimination combined with taboos or negative or judgemental attitudes to sexual activity of girls, often limiting their access to preventive measures and other services. UN 6- والتمييز القائم على نوع الجنس يثير القلق بوجه خاص لأنه يقترن بالنشاط الجنسي الذي تمارسه الفتيات، وهو نشاط محرم أو يتخذ بصدده موقف سلبي أو موقف تصدر فيه أحكام عليهن مما يحد في حالات كثيرة من إمكانية حصولهن على تدابير وقائية وعلى خدمات أخرى.
    2. For the purpose of these rules, " members present and voting " refers to the members casting an affirmative or negative vote. UN 2- لأغراض هذا النظام الداخلي، يُقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرون والمصوتون " الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم تأييداً أو اعتراضاً.
    For the purpose of this rule, the phrase " members present and voting " means members present at the meeting at which voting takes place and casting an affirmative or negative vote. UN ولأغراض هذه المادة، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرين في الاجتماع الذي يجري فيه التصويت الذين يدلون بأصواتهم بالموافقة أو الاعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more