Expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. | UN | ولا يعتبر الانفاق على الانتاج الحالي استثمارا، بل يمكن تصنيفه على أنه استثمار إجمالي أو صافي. |
Inventories held for sale are stated at the lower of cost or net realizable value. | UN | وتُسجل المخزونات المحتفظ بها بغرض البيع بسعر التكلفة أو صافي القيمة القابلة للتحقق أيهما أقل. |
Inventory held for sale, such as greeting cards and products, are stated at the lower of cost or net realizable value. | UN | ويُشار إلى المخزون المحتفظ به للبيع، مثل بطاقات ومنتجات المعايدة، بقيمة التكلفة أو صافي القيمة القابلة للتحقيق، أيهما أدنى. |
Inventories held for sale are stated at the lower of cost or net realizable value. | UN | وتُسجل المخزونات المحتفظ بها بغرض البيع بسعر التكلفة أو صافي القيمة القابلة للتحقيق أيهما أقل. |
It is generally acknowledged that a comparative income approach is not feasible because of the inability to separate out the implicit unit “price” and quantity elements, especially in the case of gross or net operating surplus. | UN | ومن المعترف به عامة أن نهج الدخل المقارن غير ممكن عمليا بسبب عدم القدرة على فصل وحدة " السعر " المتضمنة وعناصر الكم، خاصة في حالة وجود فائض تشغيل إجمالي أو صافٍ. |
Inventory held for sale, such as greeting cards and products, are stated at the lower of cost or net realizable value. | UN | ويُشار إلى المخزون المحتفظ به للبيع، مثل بطاقات ومنتجات المعايدة، بقيمة التكلفة أو صافي القيمة القابلة للتحقيق، أيهما أدنى. |
The first-in-first-out, weighted average, and lower of cost or net realizable value are accepted methods of valuation. | UN | ذلك أن مبدأ " الوارد أولاً يصرف أولاً " ، والمتوسط المرجح، والتكلفة الأدنى أو صافي القيمة الممكنة التحقيق، هي طرق تقييم متعارف عليها. |
Surplus(+) or deficit (-) on the current account (or net loan to the rest of the world) | UN | الفائض )+( أو العجز )-( في الحساب الجاري )أو صافي الدين لبقية العالم( |
This is also evident in the school participation or net enrolment rates, which have been consistently rising over time and is relatively high compared to other developing countries. | UN | ويتضح ذلك أيضاً في معدلات المشاركة المدرسية أو صافي الالتحاق(15) الذي كان يتصاعد باستمرار على مر الزمن ومرتفع نسبياً بالمقارنة مع البلدان النامية الأخرى. |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الإفصاح والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ احتساب الأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ قيد الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الإفصاح. |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الكشف والعرض؛ وتحدِّد هذه المعايير مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الكشف. |
(i) Annual production of major crops and vegetation types (tonnes per ha of major crop or net Primary Productivity (NPP); | UN | `1` الإنتاج السنوي من المحاصيل الرئيسية والأنواع النباتية (عدد الأطنان في الهكتار الواحد من المحصول الرئيسي أو صافي الإنتاجية الأولية)؛ |
The Standards on Financial Instruments will replace IPSAS 15: Financial Instruments: Disclosure and Presentation; they establish principles for recognizing and measuring financial assets and financial liabilities, principles for presenting financial instruments as liabilities or net asset/equity, principles for off-setting financial assets and financial liabilities, and requirements for disclosure. | UN | وستحلّ المعايير المتعلقة بالأدوات المالية محلّ المعيار 15- الأدوات المالية: الكشف والعرض؛ وتحدد هذه المعايير مبادئ الاعتراف بالأصول المالية والخصوم المالية وقياسها، ومبادئ عرض الأدوات المالية في شكل خصوم أو صافي الأصول/صافي الملكية، ومبادئ معادلة الأصول المالية والخصوم المالية، وشروط الكشف. |
Under the former, long-term and short-term benefits are paid subject to payment of contributions (10% of basic wage, salary or net income). | UN | ففي إطار النظام الأول، تُدفع الاستحقاقات الطويلة الأمد والقصيرة الأمد رهنا بدفع اشتراكات (10 في المائة من الأجر أو الراتب أو صافي الدخل). |
The Committee was also informed that UNRWA believed that it had a structural (non-cash) deficit with its working capital, that is, its liabilities (in particular, employee severance liability) will likely continue to grow at a slightly faster rate than the growth in its assets, so it is very likely that the deficit in working capital or net assets will grow in the short term by around $20 million per year. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الأونروا تعتقد أن لديها عجزا هيكليا (غير نقدي) في رأس مالها المتداول، وأنه من المرجح أن تستمر التزاماتها المستحقة (لا سيما استحقاقات انتهاء خدمة الموظفين) في النمو بمعدل أسرع قليلا من معدل نمو أصولها، ولذلك فمن المحتمل جدا أن ينمو العجز في رأس المال المتداول أو صافي الأصول في الأجل القصير بنحو 20 مليون دولار في السنة. |
For the verification and valuation of livestock held for slaughter, the Panel treats this as a current asset and reviews the basis of valuation of such livestock for reasonableness (i.e., valuation at the lower of the original cost or net realisable value). (See paragraphs 117-126 of the First " E4 " Report.) | UN | 41- وبالنسبة للتحقق من الماشية المخصصة للذبح وتقييمها، فإن الفريق يعالج هذه المسألة كأصول جارية ويستعرض أساس تقييم هذه الماشية من أجل المعقولية (أي تقييمها حسب القيمة الأدنى من التكاليف الأصلية أو صافي القيمة التي يمكن تحقيقها). (انظر الفقرات 117-126 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ). |
While pointing out that some bilateral treaties include such a provision, Professor Arnold raised a number of questions that may need to be answered before going forward with this option: what are the conditions for source country tax; how is the source country going to tax (gross or net basis); and how technical services are defined. | UN | ومع الإشارة إلى أن بعض المعاهدات الثنائية تتضمن حكما من هذا القبيل، أثار الأستاذ أرنولد عددا من الأسئلة التي قد تحتاج إلى إجابات قبل المضي في هذا الخيار: ما هي شروط ضريبة بلد المصدر؛ وكيف سيفرض بلد المصدر الضرائب (على أساس إجمالي أو صافٍ)؛ وكيف سيجري تعريف الخدمات التقنية. |