"or notes" - Translation from English to Arabic

    • أو مذكرات
        
    • أو المذكرات
        
    • أو الملاحظات
        
    • أو ملاحظات
        
    The committee also reported that an additional seven countries had submitted credentials via facsimile or in the form of a photocopy and that one country had submitted information concerning the appointment of representatives participating in the meeting in the form of letters or notes verbales from ministries, embassies, permanent missions to the United Nations or other government offices or authorities. UN كما جاء في تقرير اللجنة أن هناك سبعة بلدان أخرى قدمت وثائق تفويض عن طريق الفاكس أو في شكل نسخة مصورة، كما أن بلداً أخر قدم معلومات بشأن تعيين ممثلين للمشاركة في الاجتماع في شكل رسائل أو مذكرات من الوزارات أو السفارات أو البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أو مكاتب أو هيئات حكومية أخرى.
    14. The results of the work of the Unit are either reports, which are submitted to legislative organs, or notes and confidential letters, which are addressed to executive heads for use by them as they may decide. UN 14 - ونتائج أعمال الوحدة تظهر إما في شكل تقارير تقدم إلى الأجهزة التشريعية، أو مذكرات ورسائل سرية توجه إلى الرؤساء التنفيذيين ليتصرفوا فيها حسبما يتراءى لهم.
    Four strategy papers, policy tools or notes of guidance on issues relating to the interface between political, assistance and human rights dimensions of United Nations responses to crisis in strict conformity with the principles of humanity, neutrality and impartiality and to ensure that they are not working at cross-purposes; UN أربع ورقات استراتيجية أو أدوات سياسات أو مذكرات توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بتفاعل الأبعاد السياسية والأبعاد الخاصة بالمساعدة وبحقوق الإنسان في إطار استجابات الأمم المتحدة للأزمات مع الامتثال الدقيق لمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة، وكفالة عدم تضارب الأهداف المراد تحقيقها؛
    Six of the nine reports or notes were system-wide in scope. UN ويمتد نطاق ستة من التقارير أو المذكرات التسع المدرجة في البرنامج ليشمل المنظومة بأسرها.
    The assignment of a quantity of letters or notes verbales to be produced appears to the Committee to be arbitrary. UN فتحديد عدد الرسائل أو المذكرات الشفوية يبدو للجنة أمرا اعتباطيا.
    Comments provided by Parties relating to the footnotes or notes to the CRF tables are indicated separately. UN وتعليقات الأطراف فيما يتعلق بالحواشي أو الملاحظات التي تتضمنها جداول نموذج الإبلاغ الموحد يُشار إليها بصورة مستقلة.
    :: Reports or notes to the Secretary-General and/or the Security Council (4) UN :: تقديم تقارير و/أو مذكرات من الأمين العام إلى مجلس الأمن (4)
    d. Strategic coordination. Four strategy papers, policy tools or notes of guidance on issues relating to the interface between political, assistance and human rights dimensions of United Nations responses to crisis; UN د - التنسيق الاستراتيجي - أربع ورقات استراتيجية، أو أدوات لوضع السياسات، أو مذكرات توجيهية عن المسائل المتعلقة بالصلة التي تربط بين اﻷبعاد السياسية والمتعلقة بالمساعدة وبحقوق اﻹنسان ﻷوجه استجابة اﻷمم المتحدة لﻷزمة؛
    d. Strategic coordination. Four strategy papers, policy tools or notes of guidance on issues relating to the interface between political, assistance and human rights dimensions of United Nations responses to crisis; UN د - التنسيق الاستراتيجي - أربع ورقات استراتيجية، أو أدوات لوضع السياسات، أو مذكرات توجيهية عن المسائل المتعلقة بالصلة التي تربط بين اﻷبعاد السياسية والمتعلقة بالمساعدة وبحقوق اﻹنسان ﻷوجه استجابة اﻷمم المتحدة لﻷزمة؛
    (viii) Four strategy papers, policy tools or notes of guidance on issues relating to the interface between political, humanitarian assistance and human rights dimensions of United Nations responses to crises (4); UN `8 ' أربع ورقات استراتيجية، أو أدوات في مجال السياسات، أو مذكرات توجيهية عن المسائل المتعلقة بتفاعل الأبعاد السياسية والمتعلقة بالمساعدة وبحقوق الإنسان في استجابات الأمم المتحدة خلال الأزمات (4)؛
    (b) Four administrative/management system-wide reports and/or notes per annual work programme cycle, each involving the travel of two Inspectors and one researcher to the headquarters of at least three participating organizations; UN (ب) إعداد أربعة تقارير و/أو مذكرات إدارية/تنظيمية تتناول المنظومة بأسرها في كل دورة برنامج عمل سنوية، يتطلب كل منها سفر مفتشين وباحث إلى مقار ثلاث، على الأقل، من المنظمات المشاركة؛
    The JIU reports and notes covered in the present report include eight reports or notes issued in 2012 and seven carried over from 2011. UN وتضم تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة() التي تناولها هذا التقارير ثمانية تقارير أو مذكرات صادرة في عام 2012 وسبعة مرحّلة من عام 2011.
    117. Among the activities of the programme of work for 2014 that will not result in reports or notes is a project that will be dedicated to the analytic, accounting, statistical and methodological tools to be used by the current and future Joint Inspection Unit inspectors to assess and measure the situation in each and every area of the management and administration of the international organizations. UN 117 - في إطار الأنشطة غير المرتبطة بإعداد تقارير أو مذكرات برنامج العمل لعام 2014، ستنفذ الوحدة مشروعا لتصميم أدوات تحليلية وإحصائية ومنهجية لكي يستعين بها مفتشو الوحدة حاليا ومستقبلا في تقييم وقياس الوضع في كل مجال من مجالات التنظيم والإدارة في المنظمات الدولية.
    15. In accordance with article 11 of its statute, the Joint Inspection Unit issues reports, requiring action by the relevant legislative body, or notes and management/confidential letters that are submitted to executive heads for their use as they may decide. UN 15 - وفقا للمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، تصدر الوحدة تقارير تتطلب اتخاذ إجراءات من طرف الهيئات التشريعية ذات الصلة، أو مذكرات ورسائل إدارية/سرية تقدم إلى المديرين التنفيذيين يستخدمونها حسبما يرونه مناسبا.
    The Inspectors found that a whole group of vacancies for senior field-based positions is not advertised and there are no vacancy announcements or notes verbale sent to Member States. UN وقد اكتشف المفتشان أن هناك مجموعة كاملة من الشواغر المتعلقة بوظائف من الرتب العليا في الميدان لم يعلن عنها ولم ترسل بشأنها إعلانات وظائف أو مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء().
    In the report " Transparency in the Selection and Appointment of Senior Managers in the United Nations Secretariat " , the Inspectors, " ...found that a whole group of vacancies for senior field-based positions is not advertised and there are no vacancy announcements or notes verbales sent to member States " . UN وفي التقرير المعنون " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ()، خلُص المفتشان إلى أن " هناك مجموعة كاملة من الشواغر المتعلقة بوظائف من الرتب العليا في الميدان لم يُعلن عنها ولم ترسل بشأنها إعلانات وظائف أو مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء " ().
    That process was already applied in the selection of proposals for the 2004 programme of work and elements taken into consideration in the selection of topics for reports or notes included: UN وقد طبقت هذه العملية فعلا في اختيار مقترحات لبرنامج عمل عام 2004، وشملت العناصر التي أخذت في الاعتبار لدى اختيار مواضيع التقارير أو المذكرات ما يلي:
    Agreed programme levels must be linked to the needs of developing countries and their absorptive capacity as identified in country programmes or notes. UN ولا بد من ربط مستويات البرامج الموافق عليها باحتياجات البلدان النامية وقدرتها على الاستيعاب على النحو المحدد في البرامج أو المذكرات القطرية.
    An undertaking shall observe the special conditions or notes, which are mentioned in export and import licenses, on the import certificate as well as in the confirmation of final use of goods of strategic significance. UN وينبغي أن يتقيد المشروع أيضا بالشروط أو المذكرات الخاصة الواردة في تراخيص التصدير والاستيراد، وفي شهادات الاستيراد، بالإضافة إلى تأكيد الاستعمال النهائي للبضائع ذات الأهمية الاستراتيجية.
    In particular, documents, cables, maps or other papers, copies thereof or notes on their contents will not be taken away from the mission, published or otherwise handles or communicated to others, except with the prior approval of the Executive Chairman in each case; UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز لي أن آخذ من البعثة الوثائق أو البرقيات أو الخرائط أو اﻷوراق اﻷخرى، أو صورها أو المذكرات المتعلقة بمحتوياتها، سواء المنشورة أو المسلﱠمة أو المرسلة إلى آخرين على أي نحو آخر، إلا بموافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي في كل حالة؛
    177. The Board noted that adjustments that related to prior-year corrections were not separately disclosed in the UNDP financial statements or notes. UN 177 - لاحظ المجلس أنه لم يتم الكشف على نحو مستقل عن التسويات المتصلة بتصويبات السنوات السابقة في البيانات المالية أو الملاحظات عليها.
    And the only evidence of any leak or notes... Open Subtitles والدليل الوحيد لأي تسرّب أو ملاحظات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more