"or number of" - Translation from English to Arabic

    • أو عدد
        
    • تلك الانتهاكات أو من عددها
        
    • أو عددها
        
    • أو في عدد
        
    In many cases the submissions refer to a set or number of interrelated cooperative actions. UN وفي كثير من الأحيان، كانت التقديمات تشير إلى مجموعة أو عدد من الإجراءات التعاونية المترابطة.
    Reducing the length or number of its sessions, however, would be ineffective. UN غير أن تقليص طول أو عدد دوراتها لن يكون فعالا.
    The international community should give the granting of independence the priority it deserved, so that every country, irrespective of size, geographical position or number of inhabitants, could enjoy self-determination. UN وينبغي أن يعطي المجتمع الدولي منح الاستقلال اﻷولوية التي يستحقها حتى يستطيع كل بلد دونما اعتبار لحجمه أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه، أن يتمتع بحق تقرير المصير.
    Urgent procedures are to respond to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN ٦١٢ - ويتعين أن تتصدى اﻹجراءات العاجلة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا لمنع حدوث انتهاكات جسيمة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN (ب) الإجراءات العاجلة: ترمي هذه الإجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    These consultations focus on actual past utilization patterns, the duration or number of meetings and allocated services. UN وتركز تلك المشاورات على أنماط الاستفادة الفعلية السابقة ومدة الاجتماعات أو عددها والخدمات المخصصة.
    UNDP did not carry out any comprehensive monitoring or recording of performance in areas such as contractors' compliance with price agreements, timeliness of delivery, accuracy and reliability of deliveries or number of complaints received. UN ولم يقم البرنامج بأي رصد أو تسجيل شامل للأداء في مجالات مثل التزام الموردين باتفاقات الأسعار، أو التوريد في المواعيد المقررة، أو دقة عمليات التوريد وانتظامها، أو عدد الشكاوى الواردة.
    Article 265: Any agreement reached or association formed, irrespective of its form or character or the duration or number of its members, with a view to preparing or committing crimes or misdemeanors against persons or property constitutes a crime or a misdemeanor against public order. UN المادة 265: يعتبر جناية أو جريمة ضد السلم العام أي توافق أو تنظيم، مهما كان شكله أو طابعه، أو عدد أعضائه أو مدته، يهدف إلى الإعداد لجرائم أو جنح ضد أشخاص أو ممتلكات، أو ارتكابها.
    funding that is not dependent on the type of practitioner or number of visits, thus allowing for innovative service-delivery models and the best mix of skills UN :: التمويل الذي لا يتوقف على نوع الطبيب أو عدد الزيارات، وبالتالي السماح باستخدام نماذج ابتكارية لتقديم الخدمات وأفضل مزيج من المهارات
    However, in order to reduce the duration of the First Committee or number of resolutions, the deadline should remain as it stands, or be advanced. UN إلا أنه بغية خفض فترة انعقاد اللجنة الأولى أو عدد القرارات التي تتخذها، لا بد من الإبقاء على الموعد النهائي كما هو، أو تقديمه.
    This summation should include a brief summary of the views expressed in the consultations of the whole without revealing the names or number of delegations holding similar positions on any specific question, as well as a brief summary of all oral presentations and briefings made to the Council. UN وينبغي أن يتضمن هذا عرضا موجزا لﻵراء المعرب عنها في المشاورات التي يجريها المجلس بكامل هيئته وذلك دون الكشف عن أسماء أو عدد الوفود التي تتخذ مواقف مماثلة بشأن أية مسألة محددة، فضلا عن تلخيص موجز لجميع العروض واﻹحاطات اﻹعلامية التي تقدم أمام المجلس.
    Mention was also made of the early—warning measures and urgent procedures of the Committee aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN كما ورد ذكر تدابير اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة للجنة بهدف الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً لمنع أو تحديد نطاق أو عدد الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية.
    11. Do you have data on the prevalence or number of drug users among youth? UN 11- هل لديكم بيانات عن انتشار تعاطي المخدّرات أو عدد متعاطي المخدرات من الشباب؟
    13. Do you have data on the prevalence or number of drug users among youth? UN 13- هل لديكم بيانات عن انتشار تعاطي المخدِّرات أو عدد متعاطي المخدِّرات من الشباب؟
    12. Do you have data on the prevalence or number of drug users among youth? UN 12- هل لديكم بيانات عن انتشار تعاطي المخدِّرات أو عدد متعاطي المخدِّرات من الشباب؟
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN (ب) الإجراءات العاجلة: ترمي هذه الإجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اﻹجراءات العاجلة: ترمي هذه اﻹجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اﻹجراءات العاجلة: ترمي هذه اﻹجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    These consultations focus on actual past utilization patterns, duration or number of meetings and allocated services. UN وتركز هذه المشاورات على أنماط الاستفادة الراهنة والسابقة ومدد الاجتماعات والخدمات المخصصة أو عددها.
    16. The scope of the work of the Office is reflected not only in the source or number of cases received but also in their complexity. UN 16 - ولا يقاس نطاق عمل المكتب بحسب مصادر القضايا التي ترد إليه أو عددها فقط، بل كذلك بحسب تعقيدها.
    The urgent procedures would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN وتهدف الاجراءات العاجلة إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً لمنع الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية، أو الحد من حجمها أو عددها.
    The calculation would be updated every six months to take account of any change in the base figure or number of Member States. UN ويحدث الحساب كل ستة أشهر لمراعاة أي تغيير في رقم الأساس أو في عدد الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more