"or objects" - Translation from English to Arabic

    • أو الأشياء
        
    • أو أشياء
        
    • أو أعيان
        
    • أو الأهداف
        
    • أو أجسام
        
    • أو أغراض
        
    • والأشياء
        
    • أو المركبات الفضائية
        
    • أو اﻷجزاء
        
    According to that definition, mercury wastes means substances or objects: UN ووفقاً لذلك التعريف، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    Searches of dwellings, other premises or objects, of which a suspect has possession, can only be conducted if: UN ولا يمكن إجراء تفتيش المساكن أو الأماكن الأخرى أو الأشياء الموجودة في حيازة أحد المشتبه فيهم إلا في الحالات التالية:
    2. For the purposes of this Convention, mercury wastes means substances or objects: UN 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    In Article 2, it defines " wastes " as substances or objects that are disposed of, are intended to be disposed of or are required to be disposed of under national law. UN وتحدد الاتفاقية في المادة 2 منها ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني.
    Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. UN النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية.
    War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام
    No attack is permitted if it treats as a single military objective a number of clearly separate and distinct military objectives in areas containing a concentration of civilian persons or objects. UN ولا يُسمح بأي هجوم يرى هدفاً عسكرياً واحداً في عدد من الأهداف العسكرية المنفصلة والمتميزة بوضوح والواقعة في مناطق يتركز فيها المدنيون أو الأهداف المدنية.
    2. For the purposes of this Convention, mercury wastes means substances or objects: UN 2 - تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    Paragraph 2 - I specified that the definition of mercury waste provided was for the purposes of the mercury instrument and that it applies to substances or objects UN الفقرة 2: أشرتُ تحديداً إلى أن التعريف المطروح لنفايات الزئبق يأتي تحقيقاً لأغراض صك الزئبق، وأن يطبّق على المواد أو الأشياء.
    2. For the purposes of this Convention, mercury waste means substances or objects: UN 2- تحقيقاً لأغراض هذه الاتفاقية، تعني نفايات الزئبق المواد أو الأشياء:
    The term " mercury waste " could, for example, encompass waste consisting of mercury and waste containing or contaminated with mercury above a certain threshold value, in addition to mercurycontaining substances or objects that are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national law. UN فعلى سبيل المثال عبارة ' ' نفايات الزئبق`` يمكن أن تشمل النفايات المكونة من الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة بالزئبق فوق قيمة حدية معينة بالإضافة إلى المواد المحتوية على الزئبق أو الأشياء التي يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو التي يلزم التخلص منها وفقاً لأحكام القانون الوطني.
    " Commodity mercury " could be understood to mean substances or objects consisting of or containing mercury that are intended or destined for an allowable use under the mercury instrument. UN ويمكن أن يفهم ' ' سلعة الزئبق`` على أنها تعني المواد أو الأشياء المكونة من الزئبق أو المحتوية على الزئبق التي يخطط استعمالها أو الموجهة لاستعماله في استخدام مسموح به في إطار صك الزئبق.
    The above categories are divided into 2,594 subheadings, governed by the legal regimes in question, which set out what goods or objects should be classified under the tariff codes, without prejudice to goods controlled under the non-codified legal regimes set out in the body of the Customs Tariff. UN وتقسم الفئات المذكورة أعلاه إلى 2594 فئة فرعية، تحكمها الأنظمة القانونية المعنية، التي تحدد ما هي البضائع أو الأشياء التي يجب تصنيفها تحت رموز التعريفات، دون المساس بالبضائع الخاضعة للنظم القانونية غير المرمزة الواردة في متن التعريفات الجمركية.
    Such wastes may consist of mercurycontaining substances or objects. UN وقد تتألف مثل هذه النفايات من مواد أو أشياء تحتوي على زئبق.
    Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. UN النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية.
    (v) The Revised Penal Code, in its Art. 228, penalizes any public officer who, without proper authority, shall open or permit to be opened any closed papers, documents, or objects entrusted to his custody. UN `٥` ينص قانون العقوبات المعدﱠل، في مادته ٨٢٢، على معاقبة أي موظف عام يقوم، دون سلطة مخوﱠلة له، بفتح أو بإجازة فتح أي أوراق أو وثائق أو أشياء موضوعة تحت حراسته.
    In the interests of maintaining order and security, the purpose of the monitoring is to detect substances or objects which do not belong with the correspondence. UN وتجرى هذه المراقبة المتعلقة بوجود مواد أو أشياء لا دخل لها بالمراسلة لأغراض حفظ النظام أو الأمن.
    War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام
    War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام
    In its resolution 1894 (2009), the Security Council reiterated its condemnation in the strongest terms of attacks in situations of armed conflict directed against civilians and other protected persons or objects as flagrant violations of international humanitarian law. UN وفي قراره 1894 (2009)، كرر مجلس الأمن بأقوى العبارات إدانته للاعتداءات التي ترتكب في حالات النزاع المسلح ضد المدنيين أنفسهم وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية أو الأهداف المحمية، باعتبار ذلك انتهاكات صارخة للقانون الإنساني الدولي.
    " (e) The manufacture, acquisition, possession, theft, storage or supply of arms, ammunition or explosive, asphyxiating, inflammable, toxic or any other type of substances or objects that might cause death or injury. UN (هـ) صنع أو اقتناء أو حيازة أو سرقة أو تخزين أو توريد أسلحة أو ذخائر أو مواد أو أجسام متفجرة أو خانقة أو سريعة الاشتعال أو سامة أو أي مواد من أي نوع آخر من شأنها أن تسفر عن سقوط ضحايا أو جرحى.
    Any bags or objects left unattended will be removed for security reasons. UN ولدواعٍ أمنية، تُبعد كل حقائب أو أغراض تُترك دون انتباه.
    Devices, instruments or objects necessary for the utilization of equipment or the provisions and rations necessary for the supply of members of the detachment on mission UN الأجهزة والأدوات والأشياء اللازمة لاستخدام المعدات أو المؤن والحصص الضرورية لإمداد أفراد مفرزة موفدة في مهمة
    (a) Any nuclear reactor, including reactors installed on vessels, aircraft or space objects for use as an energy source in order to propel such vessels, craft or objects or for any other purpose; UN )أ( أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تُجهز بها السفن أو الطائرات أو المركبات الفضائية بغرض توليد الطاقة اللازمة لتحريكها، أو ﻷي أغراض أخرى؛
    2. If the material, fuel, products, waste, substances, installations, devices, their components or objects of which they are components set forth in paragraph 1 of this article do not belong to any of the States parties, or if none of those States was the State of their origin, a separate decision concerning their use shall be taken after consultations between the States concerned. UN ٢ - إذا كانت المواد النووية - أو الوقود النووي، أو المنتجات المشعة، أو النفايات المشعة، أو أي مواد مشعة أخرى، أو المحطات النووية، أو اﻷجهزة الاشعاعية، أو مكوناتها، أو اﻷجزاء التي تتركــب منها - غير مملوكة ﻷي من الدول اﻷطراف، أو لم تكن أي من هذه الدول هي دولة منشئها، لا يبت في أمر التصرف فيها إلا بعد إجراء مشاورات فيما بين الدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more