"or offices" - Translation from English to Arabic

    • أو المكاتب
        
    • أو مكاتب
        
    • أو مكاتبها
        
    • والمكاتب
        
    • أو مكتبين
        
    • أو مكاتبهم
        
    • أو مكتب
        
    • أو الإدارات
        
    • أو مكتبا
        
    • أو من المكاتب
        
    • ومكتبا
        
    The Committee was also informed that in a number of instances there was an insufficient numbering of vacant posts at the proper level in the departments or offices concerned by which to absorb the staff. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن هناك عدة حالات، لا يوجد فيها ما يكفي من الوظائف الشاغرة في الرتبة الملائمة في الإدارات أو المكاتب المعنية يمكن من خلالها استيعاب مستويات ملاك الموظفين الراهنة.
    Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions UN أعداد الموظفين الدائمين في الإدارات أو المكاتب التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية بعض المهام
    Close working contacts between respective field presences or offices, including the regular exchange of information and joint discussion of upcoming events, have been maintained as well. UN وحـوفظ أيضا على إجراء صلات عمل وثيقة بين الأجهزة أو المكاتب الميدانية المعنية، بما في ذلك التبادل المنتظم للمعلومات والمناقشات المشتركة للأنشطة القادمة.
    As suggested by the label, they are independent of function and can apply to any functions or offices across the Organization: UN وكما توحي التسمية، فإنها مستقلة عن المهمة ويمكن أن تنطبق على أي مهام أو مكاتب في كل وحدات المنظمة:
    Staff members are subject to the authority of the Registrar and to assignment by the Registrar to any of the activities or offices of the Tribunal. UN يخضع الموظفون لسلطة المسجل الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة أو مكاتب المحكمة.
    Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him to any of the activities or offices of the United Nations. UN يخضع الموظفون لسلطة اﻷمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة اﻷمم المتحدة أو مكاتبها.
    As per the administrative instruction, physical inventories are conducted by the departments or offices and not by the Property Control Unit. UN وبناء على الأمر الإداري المذكور، تتولى تنفيذ الجرد المادي الإدارات والمكاتب وليس وحدة مراقبة الممتلكات.
    Relocation of meetings or offices would not be required in the initial phase. UN ولن يلزم نقل الاجتماعات أو المكاتب في المرحلة الأولية.
    These organizational entities were either set up as new structures or as a result of restructuring of existing Departments or offices. UN وأقيمت هذه الكيانات التنظيمية إما كهياكل جديدة أو نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻹدارات أو المكاتب القائمة.
    The number of departments or offices decreased from six on 30 September 1998 to two on 30 September 1999. UN وانخفض عدد اﻹدارات أو المكاتب من ٦ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٢ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    In this regard, the Committee was informed that the three service levels applied at Headquarters were not applied to regional commissions or offices away from Headquarters. V.14. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، أن مستويات الخدمة الثلاثة المطبقة في المقار لم يتم بعد تطبيقها على اللجان اﻹقليمية أو المكاتب الواقعة خارج المقار.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    C. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in departments or offices UN - تمثيل المرأة في صفوف الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الإدارات أو المكاتب
    It fielded humanitarian coordination units or offices to support the country-based United Nations humanitarian coordinators. UN فقد أقامت في الميدان وحدات أو مكاتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لدعم منسقي اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية العاملين بالبلدان.
    In addition, the Office was copied on six complaints that were primarily addressed to other departments or offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى مكتب الأخلاقيات نسخا من ستة شكاوى وُجهت أساسا إلى إدارات أو مكاتب أخرى.
    A total of 63 staff, or 19.6 per cent, were recruited by departments or offices that were also exempt from the suspension of recruitment. UN وعُين ما مجموعه 63 موظفاً أو 19.6 في المائة من جانب إدارات أو مكاتب معفية كذلك من تعليق التوظيف.
    The Office works with the departmental focal points for women on opportunities to improve the status of women in their departments or offices. UN ويعمل المكتب مع وحدات تنسيق شؤون المرأة في الإدارات لتحديد الفرص التي تتيح تحسين مركز المرأة في إداراتها أو مكاتبها.
    Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    Progress in the attainment of specific objectives by each entity could be assessed periodically by the organizations or offices concerned in the context of their own evaluation procedures. UN ويمكن للمنظمات والمكاتب المعنية أن تقوم دوريا، في سياق إجراءاتها التقييمية الخاصة بها، بتقييم مدى التقدم الذي يحرزه كل كيان في تحقيق الأهداف التي يحددها.
    Those two assignments would be served in two different departments or offices, if possible in different duty stations. UN وسيجري العمل في هاتين المهمتين في إدارتين أو مكتبين مختلفين، في مراكز عمل مختلفة، إن أمكن ذلك.
    Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs. UN وقُتل بعضهم بالرصاص أمام منازلهم أو مكاتبهم وفي المستشفيات والنوادي الرياضية.
    None of the departments or offices consulted in the review process wished to record dissenting views on the findings in this report. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    (a) Departments or offices backstopping such mandates are consulted regarding the terms of reference and selection criteria for such positions; UN (أ) المكاتب أو الإدارات التي تدعم هذه الولايات تجري استشارتها بشأن اختصاصات هذه الوظائف ومعايير الاختيار المتعلقة بها؛
    A total of 31 departments or offices used interns in 2006 compared with 35 in 2007, with, respectively, 11 and 15 departments using 50 or more interns each. UN واستعانت اجمالا 31 إدارة أو مكتبا بمتدربين في عام 2006 مقارنة بـ 35 إدارة في عام 2007، واستعانت 11 و 15 إدارة على التوالي بـ 50 متدربا أو أكثر في كل منها.
    In addition, in line with established policy on mission assignments, General Service staff from Headquarters or offices away from Headquarters who have been on mission assignment for two or more years will be required to complete their assignments. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع السياسة المتبعة للانتداب في البعثات، فإنه سيُطلب من موظفي فئة الخدمات العامة من المقر أو من المكاتب خارج المقر، الذين كانوا منتدبين في بعثات لسنتين أو أكثر، أن يكملوا مدة انتدابهم.
    26. As in the past year, 22 departments or offices have between 30 and 49 per cent women on their staff. UN 26 - ومثلما حدث في السنة السابقة كانت 22 إدارة ومكتبا قد حقق نسبة تتراوح بين 30 و 49 في المائة من تمثيل المرأة ضمن موظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more