"or other grave violations" - Translation from English to Arabic

    • أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة
        
    5. Reaffirms that all persons who committed or authorized acts of genocide or other grave violations of human rights and international humanitarian law are individually responsible and accountable for those violations; UN ٥- تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين ارتكبوا أو أذن لهم بارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان وللقانون اﻹنساني الدولي هم مسؤولون ومحاسبون فردياً عن تبعة تلك الانتهاكات؛
    " 11. Encourages the further efforts of the Government of Rwanda to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN " ١١ - تشجع أيضا المزيد من جهود حكومة رواندا لكي تشرك، دون أي تمييز، جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    12. Invites the Government of Rwanda to continue efforts to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN ٢١ - تدعو حكومة روانـدا إلى مواصلـة جهودهـا التي ترمي إلى إشراك جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، دون أي تمييز في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    6. Reaffirms that all persons who commit or authorize genocide or other grave violations of international humanitarian law or those who are responsible for grave violations of human rights are individually responsible and accountable for those violations; UN ٦ - تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين يرتكبون أو يسمحون بارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي أو الذين يتحملون مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، هم فرديا مسؤولون وملزمون بتبعة تلك الانتهاكات؛
    8. Also encourages the further efforts of the Government of Rwanda to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN ٨- تشجع أيضاً المزيد من جهود حكومة رواندا لكي تُشرك، دون أي تمييز، جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها الادارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    6. Reaffirms that all persons who commit or authorize genocide or other grave violations of international humanitarian law or those who are responsible for grave violations of human rights are individually responsible and accountable for those violations; UN ٦ - تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين يقومون أو يسمحون بارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي أو الذين يتحملون مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان هم فرديا مسؤولون وملزمون بتبعة تلك الانتهاكات؛
    9. Encourages the efforts of the Government of Rwanda to involve, regardless of ethnicity, all citizens not responsible for acts of genocide or other grave violations of international humanitarian law, within its administrative, judicial, political and security structures; UN ٩ - تشجع الجهود التي تبذلها حكومة رواندا ﻹشراك جميع المواطنين، بغض النظر عن أصلهم اﻹثني، الذين لا يتحملون تبعة ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    8. Encourages the efforts of the Government of Rwanda to involve, regardless of ethnicity, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN ٨- تشجع الجهود التي تبذلها حكومة رواندا لكي تُشرك، بغض النظر عن اﻷصل العرقي، جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة ارتكاب أعمال الابادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    3. Reaffirms that all persons who committed or authorized acts of genocide or other grave violations of human rights and international law are individually responsible and accountable for those violations; UN ٣ - تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين ارتكبوا أو أذنوا بارتكاب جرائم اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي مسؤولون بصورة شخصية ويخضعون للمساءلة عن تلك الانتهاكات؛
    12. Invites the Government of Rwanda to continue efforts to involve, without any discrimination, all citizens not responsible for genocide or other grave violations of international humanitarian law in its administrative, judicial, political and security structures; UN ٢١ - تدعو حكومة روانـدا إلى مواصلـة جهودهـا التي ترمي إلى إشراك جميع المواطنين الذين لا يتحملون تبعة أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، دون أي تمييز، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    9. Encourages the efforts of the Government of Rwanda to involve, regardless of ethnicity, all citizens not responsible for acts of genocide or other grave violations of international humanitarian law, within its administrative, judicial, political and security structures; UN ٩ - تشجع الجهود التي تبذلها حكومة رواندا ﻹشراك جميع المواطنين، بغض النظر عن أصلهم اﻹثني، الذين لا يتحملون تبعة ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، في هياكلها اﻹدارية والقضائية والسياسية واﻷمنية؛
    " 3. Reaffirms that all persons who committed or authorized acts of genocide or other grave violations of human rights and international humanitarian law are individually responsible and accountable for those violations; UN " 3- تؤيد من جديد أن جميع الأشخاص الذين ارتكبوا أو أذنوا بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي، هم مسؤولون عن تلك الانتهاكات ويحاسبون عليها فردياً؛
    6. Reaffirms that all persons who committed or authorized acts of genocide or other grave violations of human rights and international humanitarian law are individually responsible and accountable for those violations; UN 6- تؤكد من جديد أن جميع الأشخاص الذين ارتكبوا أو أذنوا بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي هم مسؤولون ومحاسبون فردياً عن تلك الانتهاكات؛
    4. Reaffirms that all persons who commit or authorize genocide or other grave violations of international humanitarian law or those who are responsible for grave violations of human rights are individually responsible and accountable for those violations and that the international community will exert every effort to bring those responsible to justice in accordance with international principles of due process; UN ٤ - تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين يرتكبون أو يسمحون بارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي أو الذين يتحملون مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان مسؤولون فرديا وملزمون بتبعة تلك الانتهاكات، وأن المجتمع الدولي سوف يبذل قصارى جهده لتقديم هؤلاء المسؤولين الى العدالة، وفقا للمبادئ الدولية لﻹعمال الواجب للقانون؛
    4. Reaffirms that all persons who commit or authorize genocide or other grave violations of international humanitarian law and those who are responsible for grave violations of human rights are individually responsible and accountable for those violations and that the international community will exert every effort to bring those responsible to justice in accordance with international principles of due process; UN ٤- تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين يقومون أو يسمحون بارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي أو الذين يتحملون مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان هم فردياً مسؤولون وملزمون بتبعة تلك الانتهاكات، وأن المجتمع الدولي سوف يبذل قصارى جهده لتقديم هؤلاء المسؤولين الى العدالة، وفقاً للمبادئ الدولية لﻹعمال الواجب للقانون؛
    4. Reaffirms that all persons who commit or authorize genocide or other grave violations of international humanitarian law or those who are responsible for grave violations of human rights are individually responsible and accountable for those violations and that the international community will exert every effort to bring those responsible to justice in accordance with international principles of due process; UN ٤ - تؤكد من جديد أن جميع اﻷشخاص الذين يرتكبون أو يسمحون بارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس أو غيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي أو الذين يتحملون مسؤولية ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان مسؤولون فرديا وملزمون بتبعة تلك الانتهاكات، وأن المجتمع الدولي سوف يبذل قصارى جهده لتقديم هؤلاء المسؤولين الى العدالة، وفقا للمبادئ الدولية لﻹعمال الواجب للقانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more