"or other materials" - Translation from English to Arabic

    • أو مواد أخرى
        
    • أو أي مواد أخرى
        
    • أو غيرها من المواد
        
    • ومواد أخرى
        
    • أو المواد الأخرى
        
    • أو غير ذلك من المواد
        
    • أو مواد دعائية
        
    She highlighted the need to use the information gained from the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials on related issues. UN وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    She highlighted the need to use the information gained from the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials on related issues. UN وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    Manufacturers should consider substituting beryllium in copper alloys and brominated flame retardants in plastics used in mobile phones with available alternative alloys or other materials that perform the same function. UN وينبغي أن ينظر المصنعون في استبدال البريليوم المستخدم في سبائك النحاس ومثبطات اللهب المبرومة الموجودة في اللدائن المستخدمة في الهواتف النقالة بسبائك بديلة أخرى تكون متاحة أو مواد أخرى تؤدي نفس الغرض.
    3. Can documents or other materials relevant to the meetings be made available in the General Assembly Hall for the meeting? UN 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟
    Impacts caused as a direct result of an action, such as loss of habitat and populations owing to removal of sulphides or other materials. Embolism UN الآثار التي تحدث كنتيجة مباشرة لفعلٍ ما، مثل فقدان الموائل ومجموعات الكائنات الحيـة بسبب إزالة الكبريتيدات أو غيرها من المواد.
    Those funds, which come from absolutely legitimate sources, are channelled directly, inter alia, into purchasing fuel or other materials essential to the functioning of the national economy for progressively improving the people's standard of nutrition, and continuing to guarantee and increase universal access by the Cuban people to a high standard of basic services in the areas of education, health and social assistance and protection. UN وتوجه رأسا تلك الأموال، التي تأتي من مصادر مشروعة لا غبار عليها، إلى جملة أمور منها شراء الوقود ومواد أخرى أساسية لحركة الاقتصاد الوطني، وترفع تدريجيا مستوى تغذية الشعب، وتكفل زيادة فرص وصول عموم الشعب الكوبي إلى مستوى أعلى من الخدمات الأساسية في مجالات التعليم والصحة والمساعدة والحماية في المجال الاجتماعي.
    the cost of recycling the filter cake, activated carbon or other materials in which the Hg has been captured. UN 3 - تكلفة إعادة تدوير رواسب الترشيح أو الكربون المنشّط أو المواد الأخرى التي يحتبس فيها الزئبق.
    No preparation for the event is allowed until permission is obtained, including announcing the time or venue in the mass media or distributing leaflets, posters or other materials. UN ولا يجوز اﻹعداد للمناسبة إلا بعد الحصول على إذن، بما في ذلك إعلان الموعد أو المكان في وسائل اﻹعلام أو توزيع النشرات أو الملصقات أو غير ذلك من المواد.
    Any information or other materials obtained through MLA shall not be used for any purpose other than indicated in the request unless prior consent is given. UN ولا يجوز استخدام أي معلومات أو مواد أخرى يُحصل عليها عن طريق المساعدة القانونية المتبادلة في أي غرض عدا عن الغرض المبيّن في الطلب، ما لم تقدّم موافقة مسبقة بهذا الشأن.
    Manufacturers should consider substituting beryllium in copper alloys and brominated flame retardants in plastics used in mobile phones with available alternative alloys or other materials that perform the same function. UN وينبغي أن ينظر المصنعون في استبدال البريليوم المستخدم في سبائك النحاس ومثبطات اللهب المبرومة الموجودة في اللدائن المستخدمة في الهواتف النقالة بسبائك بديلة أخرى تكون متاحة أو مواد أخرى تؤدي نفس الغرض.
    Preparation of papers and/or other materials at the request of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, or of the United Nations Secretariat UN إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Based on the Directive for the preparation and submission of materials for the Government debate and the Legislative Rules of the SR Government, non-governmental organisations have possibilities to give their positions on any new act, Government document or other materials within the commenting procedure, either in writing or electronically. UN وبناء على التوجيه المتعلق بإعداد وعرض المواد على الحكومة لمناقشتها والقواعد التشريعية لحكومة الجمهورية السلوفاكية، تتاح للمنظمات غير الحكومية الإمكانيات اللازمة للتعبير عن موقفها تجاه أي قانون أو وثيقة حكومية أو مواد أخرى جديدة بالتعليق عليها إما كتابة أو بالوسائل الإلكترونية.
    (ii) Preparation of papers and/or other materials at the request of the ECOSOC and its subsidiary bodies, or of the United Nations Secretariat UN ' 2‛ إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    That resolution envisaged the convening of an intergovernmental expert group to prepare a study on fraud and the criminal misuse and falsification of identity, and to develop on the basis of such a study relevant practices, guidelines or other materials, taking into account in particular the relevant work of UNCITRAL. UN وتوخى ذلك القرار أن يُدعى إلى عقد فريق خبراء حكومي دولي يتولى إعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية، وأن يُستَند إلى تلك الدراسة في استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى وثيقة الصلة بالموضوع، تؤخذ فيها بعين الاعتبار الخاص أعمال الأونسيترال ذات الصلة.
    3. Can documents or other materials relevant to the meetings be made available in the General Assembly Hall for the meeting? UN 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟
    3. Can documents or other materials relevant to the meetings be made available in the General Assembly Hall for the meeting? UN 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟
    3. Can documents or other materials relevant to the meetings be made available in the General Assembly Hall for the meeting? UN 3 - هل يمكن توزيع وثائق أو أي مواد أخرى ذات صلة بموضوع الجلسة في قاعة الجمعية العامة من أجل تلك الجلسة؟
    239. In May 1991, Iraq first identified Al Hakam as a legitimate biological facility intended for the future production of vaccines or other materials produced by micro-organisms such as single-cell proteins. UN 239 - وفي أيار/مايو 1991، حدد العراق منشأة الحكم للمرة الأولى بوصفها مرفقا بيولوجيا مشروعا مصمما لإنتاج اللقاحات أو غيرها من المواد التي تنتجها كائنات حية دقيقة مثل البروتين الأحادي الخلية.
    73. While the draft resolution called for encouragement to be given to the publication of books or other materials, the wide use of electronic media, including radio, television and the Internet, was not mentioned. UN 73 - واستدرك قائلا وفي حين يدعو مشروع القرار إلى تشجيع نشر الكتب أو غيرها من المواد فإن استخدام وسائط الاعلام الإلكترونية على نطاق واسع بما في ذلك الإذاعة والتليفزيون والانترنت لم يرد له ذكر.
    5. Requests the intergovernmental expert group to use the information gained by the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials in the prevention, investigation and prosecution of fraud and the criminal misuse and falsification of identity; UN 5 - يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يستخدم المعلومات المكتسبة من الدراسة لغرض استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو غيرها من المواد لمنع جرائم الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها؛
    80. Those funds, which come from absolutely legitimate sources, are channelled directly, inter alia, into purchasing fuel or other materials essential to the functioning of the national economy for progressively improving the people's standard of nutrition, and continuing to guarantee and increase universal access by the Cuban people to a high standard of basic services in the areas of education, health and social assistance and protection. UN 80 - توجه رأسا تلك الأموال التي تأتي من مصادر مشروعة لا غبار عليها، إلى جملة أمور منها شراء الوقود ومواد أخرى أساسية لحركة الاقتصاد الوطني، وترفع تدريجيا مستوى تغذية الشعب، وتكفل زيادة فرص وصول عموم الشعب الكوبي إلى مستوى أعلى من الخدمات الأساسية في مجالات التعليم والصحة والمساعدة والحماية في المجال الاجتماعي.
    In doing so, Croatia accepted the safeguards system of IAEA with the aim of preventing the misuse of the peaceful uses of nuclear energy so as not to acquire nuclear weapons or other materials required for nuclear explosions. UN وبذا، تكون كرواتيا قد قبلت نظام الضمانات الذي وضعته هذه الوكالة بغرض الحؤول دون تغيير الغرض من استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بحيث لا يتم اقتناء الأسلحة النووية أو المواد الأخرى اللازمة للمتفجرات النووية.
    The Intergovernmental Expert Group also held some preliminary discussions pursuant to paragraph 5 of that resolution, in which it was requested to use the information gained by the study for the purpose of developing useful practices, guidelines or other materials; however, it did not finish that work. UN وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضا بعض المناقشات التمهيدية عملاً بأحكام الفقرة 5 من ذلك القرار، التي طُلب إليه بمقتضاها أن يستخدم المعلومات المكتسبة من الدراسة لغرض استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو غير ذلك من المواد المفيدة؛ بيد أنه لم يكمل هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more