"or other nuclear explosive devices" - Translation from English to Arabic

    • أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
        
    • أو وسائل التفجير النووية الأخرى
        
    • أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • أو أجهزة متفجرة نووية أخرى
        
    • أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة
        
    • أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى
        
    • أو الأجهزة المتفجرة الأخرى
        
    • أو غيرها من أجهزة التفجير النووي
        
    • أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية
        
    • والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
        
    • أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى
        
    • أو أجهزة تفجيرية نووية أخرى
        
    • أو المتفجرات النووية الأخرى
        
    • أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى
        
    This norm would ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وسيحظر هذا المعيار إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    The sponsors of the proposal cannot believe the international community intends for negotiations to prohibit the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices to proceed in fits and starts. UN ولا يمكن للمشتركين في تقديم الاقتراح أن يصدقوا أن المجتمع الدولي يريد أن تجرى مفاوضات حظر انتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى بصورة متقطعة وغير منتظمة.
    The scope of such a treaty would focus on the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وسيركز نطاق هذه المعاهدة على إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The 1995 Shannon mandate calls for the negotiation of a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ودعت ولاية شانون لعام 1995 إلى التفاوض من أجل معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    We believe that any treaty banning the production of fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices should serve the objectives of both non-proliferation and effective nuclear disarmament. UN ونعتقد أن أي معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى ينبغي أن تخدم أهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي الفعال على السواء.
    A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be an important step towards reducing the risk of nuclear proliferation. UN وسيشكل إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى خطوة هامة في اتجاه الحد من مخاطر الانتشار النــووي.
    Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    If we are serious about realizing a world without nuclear weapons, we must start now by initiating work on a treaty to end the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وإذا كنا جادين في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، يجب أن نبدأ الآن بالشروع في العمل بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    It is important that the Conference on Disarmament launch negotiations to establish a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ومن الأهمية بمكان أن يشرع مؤتمر نزع السلاح في المفاوضات لإبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Preliminary Remarks by the Coordinator for agenda items 1 and 2, with a general focus on the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN ملاحظات أولية مقدمة من المنسق المعني بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من المنظور العام لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Australia has never had facilities for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN لم تكن لدى أستراليا أبداً منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    Australia has never had facilities for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN لم تكن لدى أستراليا أبداً منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    Pending the conclusion of such a Treaty, the European Union calls on all States, which have not yet done so, to stop the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN وإلى أن تكتمل هذه المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تتوقف بعد عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية إلى أن تتوقف عن ذلك؛
    Turkey attaches special importance to the negotiation of a non-discriminatory and universal treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN إن تركيا تولي اهتماما خاصا للتفاوض على معاهدة عالمية، لا تمييز فيها، تحظر إنتاج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The second protocol would deal with pre-existing fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN أما البروتوكول الثاني، فيتوقع أن يتعامل مع المواد الانشطارية القائمة لصنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    We believe that this Conference should add to its list of achievements a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ونعتقد أن هذا المؤتمر ينبغي أن يضيف إلى قائمة إنجازاته معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    In this context, the scope of such a possible treaty must cover past and future production of the fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي هذا السياق، فإن نطاق هذه المعاهدة يجب أن يغطي إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى في الماضي والمستقبل.
    Many delegations in their official past documents have indicated that a treaty banning the production of fissile for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be both an essential building block towards nuclear disarmament and a precondition for success in preventing nuclear non proliferation, including nuclear terrorism. UN وقد أشارت وفود عديدة في وثائقها الرسمية السابقة إلى أن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى سوف يكون لبنة من اللبنات الأساسية في طريق نزع السلاح النووي وشرطاً مسبقاً للنجاح في منع انتشار الأسلحة النووية، ويشمل ذلك الإرهاب النووي.
    I should also like to remind the Committee that Russia is in favour of beginning, at the Conference on Disarmament, negotiations devoted to working out a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وأود أيضا أن أذكر اللجنة بأن روسيا تؤيد البدء في مؤتمر نزع السلاح بإجراء مفاوضات تكرس لوضع معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    We can hardly do less as regards stockpiles of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويصعب علينا أن نطالب بأقل من ذلك فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Past production and existing stocks, as well as the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, must be covered under the scope of the treaty. UN ويتعين أن يغطي إطار هذه المعاهدة ما تم إنتاجه في الماضي والمخزونات الحالية علاوة على إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لأغراض الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    It should also prohibit the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وينبغي أن تحظر أيضاً إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Norway supports the establishment of a treaty which would ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN تؤيد النرويج إبرام معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    The purpose of the IAEA safeguards system is to provide assurance to the international community that nuclear material and other specified items placed under IAEA safeguards are not diverted from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والغرض من نظام ضمانات الوكالة هو توفير توكيدات للمجتمع الدولي تفيد بأن المواد النووية والمفردات الأخرى المحددة الخاضعة لضمانات الوكالة لا تحرف عن وجهة الاستخدامات السلمية في اتجاه تطوير أسلحة نووية أو أجهزة تفجيرية نووية أخرى.
    Let me recall that the issue of banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices was widely dealt with during the focused and structured debate last year. UN واسمحوا لي بأن أشير إلى أن مسألة حظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو المتفجرات النووية الأخرى قد جرى تناولها على نطاق واسع أثناء المناقشات المركزة والمترابطة في العام الأخير.
    - Moratorium on the production of fissile materials for weapons purposes or other nuclear explosive devices. UN - وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض إنتاج الأسلحة النووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more