"or over in" - Translation from English to Arabic

    • أو أكثر في
        
    • فما فوق في
        
    The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. UN ويبلغ متوسط عمر المرأة عند الزواج 30 عاما أو أكثر في أيرلندا وأيسلندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج.
    Rates of participation of persons aged 65 or over in the labour force UN الجدول 3 معدلات مشاركة البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في القوى العاملة
    Older persons are increasingly concentrated in the less developed countries, which accounted for 64 per cent of the population aged 60 or over in 2009 and will likely account for nearly 80 per cent in 2050. UN ويزداد تركز المسنين في أقل البلدان نموا، التي تضم 64 في المائة من السكان البالغين سن الستين أو أكثر في عام 2009، ويحتمل أن تضم قرابة 80 في المائة في عام 2050.
    121. 90% of all older persons aged 65 or over in Chile are covered by the public health care scheme. UN 121- ويغطي مخطط الرعاية الصحية العمومي نسبة 90 في المائة من كافة المسنين البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في شيلي.
    As a result, there will be an increasing concentration of people aged 80 or over in Asia: 55 per cent will live there in 2050, up from 37 per cent today. UN ونتيجة لذلك، سيزداد تركيز السكان البالغين من العمر 80 سنة فما فوق في آسيا: حيث ستعيش هناك في عام 2050 نسبة 55 في المائة، في حين تبلغ هذه النسبة حاليا 37 في المائة.
    By mid-1997, the private sector's contribution to GDP had risen to 50 per cent or over in 15 of the 27 economies in transition. UN وبحلول منتصف سنة 1997، ارتفعت مساهمة القطاع الخاص في الناتج المحلي الإجمالي إلى 50 في المائة أو أكثر في 15 من البلدان الـ 27 التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Checkups for osteoporosis are conducted for women aged 40 or over in an effort to prevent the condition or to detect and begin treatment at an early stage. UN تُجرى الفحوصات العامة لهشاشة العظام للنساء البالغات من العمر 40 عاما أو أكثر في محاولة لمنع هذه الحالة أو لاكتشافها والبدء في علاجها في مرحلة مبكرة.
    Percentage of the population under age 15 and aged 60 or over in the major areas UN 1 - النسبة المئوية للسكان تحت سن 15 والسكان الذين تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر في المناطق الرئيسية عام 1950 و 2005 و 2050
    Persons aged 60 or over in El Salvador a/ UN الأشخاص البالغون من العمر 60 سنة أو أكثر في السلفادور(أ)
    An examination of standard retirement age by country reveals that men become eligible for full pension benefits at age 65 or over in more than one half the countries, while the most common standard retirement age for women is between 55 and 59 years. UN ويظهر من دراسة لسن التقاعد القياسي حسب البلدان أن الرجال يصبحون مستحقين لكامل مستحقات المعاش التقاعدي عن سن 65 أو أكثر في أكثر من نصف البلدان في حين أن سن التقاعد القياسي الأكثر شيوعا للنساء يتراوح بين 55 و 59 سنة.
    109. According to data supplied by the National Statistical Institute (INE), the rates of participation of persons aged 65 or over in the labour force during the period 1996-1999 were as follows: UN 109- ووفقاً للبيانات المقدمة من المعهد الوطني للإحصاء، كانت معدلات مشاركة البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في القوى العاملة أثناء الفترة 1996-1999 كالآتي:
    Table 3 Rates of participation of persons aged 65 or over in the labour force (percentages) 29 UN الجدول 3- معدلات مشاركة البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في القوى العاملة (النسب المئوية) 29
    Marked differences exist between the proportions of persons aged 60 years or over in the more developed and the less developed regions: older persons account for more than one fifth of the population of the more developed regions and for just about 8 per cent of the population in the less developed regions. UN وهناك فروق واضحة بين نسبة السكان البالغين 60 سنة أو أكثر في المناطق المتقدمة النمو، والمناطق الأقل نموا: فالمسنون يمثلون أكثر من خُمس سكان المناطق المتقدمة النمو، ولا تتجاوز نسبتهم 8 في المائة في المناطق الأقل نموا.
    Migrants are not just engaged in menial activities. Highly skilled persons constituted just under half of the increase in the number of international migrants aged 25 or over in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) during the 1990s. UN والمهاجرون لا يشتغلون فقط بالأعمال المتدنية فقد شكل الأشخاص من ذوي المهارات العالية ما يبلغ أقل قليلا من نصف الزيادة في عدد المهاجرين الدوليين الذين يبلغون من العمر 25 سنة أو أكثر في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال التسعينات.
    49. Migrants with tertiary education constituted just under half of the increase in the number of international migrants aged 25 or over in OECD countries during the 1990s. UN 49 - وشكل المهاجرون ذوو التعليم العالي ما يقل بعض الشيء عن نصف الزيادة في عدد المهاجرين الدوليين الذين يبلغ عمرهم 25 سنة أو أكثر في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال التسعينات.
    The Committee notes from paragraph 38 of the budget report that major country programmes were selected on the basis of budget size, limiting the choice of major programmes to those with a budget of $15 million or over in the year 2001; however, as an exception, to ensure that all geographical regions were included, three country programmes below $15 million were also included in Part II of the report. UN واستناداً إلى الفقرة 38 من تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة أن البرامج القطرية الرئيسية قد اختيرت على أساس حجم الميزانية، مما جعل اختيار البرامج الرئيسية يقتصر على البرامج التي تصل ميزانيتها إلى 15 مليون دولار أو أكثر في عام 2001؛ بيد أنه كاستثناء قُصد به ضمان إدراج جميع المناطق الجغرافية، أُدرجت أيضاً ثلاثة برامج قطرية تقل ميزانيتها عن 15 مليون دولار في الجزء الثاني من التقرير.
    In Europe, both the number and proportion of highly educated migrants were lower, amounting to 2.5 million in 1990 and 4.9 million in 2000, and representing 15 per cent in 1990 and 21 per cent in 2000 of the total number of migrants aged 25 years or over in the 15 member States of the European Union (EU) plus the Czech Republic, Hungary, Iceland, Norway, Poland, Slovakia and Switzerland. UN وفي أوروبا، فإن عدد ونسبة المهاجرين ذوي التعليم العالي كانتا كلتاهما أقل، إذ بلغ عددهم 2.5 مليون في عام 1990 و 4.9 ملايين في عام 2000، وهم يمثلون 15 في المائة في عام 1990 و 21 في المائة في عام 2000 من العدد الإجمالي للمهاجرين البالغين من العمر 25 سنة أو أكثر في 15 دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، علاوة على آيسلندا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا والسويد وسويسرا والنرويج وهنغاريا.
    Figure 1 indicates that the pace of demographic ageing from 2005 to 2025 will vary by country, with the population aged 60 or over in some countries expected to grow slowly (less than a 2-percentage point change), in others moderately (between 2 and 6 percentage points), while in others rapidly (over 6 percentage points). UN ويبين الشكل 1 أن سرعة شيخوخة السكان في الفترة 2005 إلى 2025 ستتفاوت حسب البلد، حيث يُتوقع أن ينمو السكان الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما أو أكثر في بعض البلدان بمعدل بطيء (أقل من 2 في المائة)، وفي بلدان أخرى بمعدل متوسط (ما يتراوح بين 2 و 6 في المائة)، وبسرعة في بلدان أخرى (أكثر من 6 في المائة).
    10. Around the year 2000, roughly 45 per cent of people aged 60 or over in the less developed regions lived together with a child who was in the peak working age (a child aged at least 25 years), while nearly 30 per cent lived only with their younger children or in skipped-generation households with grandchildren. UN 10 - وفي نحو عام 2000، كان قرابة 45 في المائة من الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما أو أكثر في المناطق الأقل نموا يعيشون مع ولد في ذروة عمر العمل (ولد يبلغ عمره 25 عاما على الأقل)، في حين كان قرابة 30 في المائة يعيشون مع أولادهم الأصغر سنا أو في أسر معيشية مع الأحفاد دون الجيل الأوسط.
    19. Women account for 55 per cent of the population aged 60 or over in the world and for 64 per cent of that aged 80 or over. UN 19 - وتمثل النساء نسبة 55 في المائة من السكان البالغين سن الستين فما فوق في العالم ونسبة 64 في المائة من السكان البالغين سن الثمانين فما فوق.
    In particular, all the persons who will be aged 60 or over in 2050 are already born, and even keeping mortality constant at the levels reached in the period from 2000 to 2005 would mean that over 70 per cent of those people would survive to age 60. UN وإن جميع الأشخاص الذين سيبلغون سن الستين فما فوق في عام 2050 قد ولدوا بالفعل، ومعنى ذلك أنه ولو تمت المحافظة على معدل الوفيات في المستويات التي وصلت إليها في الفترة من 2000 إلى 2005 فإن ما يزيد على نسبة 70 في المائة من أولئك الأشخاص سيعيشون إلى سن الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more