War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
The Council's decisions on sanctions or peacekeeping put an ever-increasing burden on Member States. | UN | إن قرارات المجلس المتصلة بالعقوبات أو حفظ السلام تلقي بعبء متعاظم باستمرار على كاهل الدول الأعضاء. |
196 notes and letters providing guidance to DPKO or peacekeeping missions | UN | 196 مذكرة ورسالة تتضمن توجيهات إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو بعثات حفظ السلام |
Appealing for the Council's urgent assistance in consolidating national reconciliation efforts, the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Somalia, Ali Ahmed Jama Jengeli, suggested that AMISOM should be the nucleus of any future United Nations stabilization or peacekeeping force. | UN | واقترح وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، على أحمد جامع جنغيلي، في معرض مناشدته المجلس تقديم مساعدة عاجلة لتعزيز جهود المصالحة الوطنية، أن تكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نواة لأي قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو لحفظ السلام في المستقبل. |
This presents a challenging financing issue in relation to staff who retired from extrabudgetary or peacekeeping activities that have since been discontinued. | UN | ويشكل ذلك مسألة تمويل تنطوي على تحديات للموظفين الذين تقاعدوا في إطار الأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو من عمليات حفظ السلام والتي توقفت منذ ذلك الوقت. |
One of the Department's vital functions was to give Member States access to the sources of information, and its focus on specific themes such as the Millennium Development Goals or peacekeeping was most valuable. | UN | وإحدى المهام الحيوية التي تضطلع بها الإدارة هي تمكين الدول الأعضاء من الوصول إلى مصادر المعلومات، كما أن تركيزها على مواضيع معينة مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو حفظ السلام أمر ذو قيمة بالغة. |
War crime of attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام |
Moreover, it did not adequately address Umoja, information security or peacekeeping. | UN | وأضاف أنها لا تعالج بالقدر الكافي مشروع أوموجا أو أمن المعلومات أو حفظ السلام. |
The wide range of valuable unarmed applications for civilian, law enforcement and military purposes, such as reconnaissance and intelligence gathering or peacekeeping, was referred to by the members of the Board. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى اتساع نطاق التطبيقات الآلية القيّمة غير المسلحة لأغراض مدنية ولإنفاذ القانون، وللأغراض العسكرية، كالاستطلاع وجمع المعلومات الاستخباراتية أو حفظ السلام. |
These clients include, primarily, Special Representatives, Special Envoys and other senior officials tasked with leading a preventive diplomacy, peacemaking or peacekeeping effort. | UN | ويشمل أولئك العملاء، أساسا، الممثلين الخاصين، والمبعوثين الخاصين، وكبار الموظفين الآخرين المكلفين بتوجيه دفة الدبلوماسية الوقائية، وجهود صنع السلام أو حفظ السلام. |
Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nation, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the law of armed conflict; | UN | `3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملاً بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛ |
(iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the Law of armed conflict; | UN | `3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملاً بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛ |
(iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the law of armed conflict; | UN | ' 3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملا بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛ |
(iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict | UN | ' ٣ ' تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة اﻹنسانية أو حفظ السلام عملا بميثاق اﻷمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب قانون المنازعات المسلحة |
And only the United Nations has the potential to provide support across the spectrum from humanitarian relief or peacekeeping to development activities. | UN | واﻷمم المتحدة هي وحدها التي لديها إمكانيات تقديم الدعم لجميع اﻷنشطة علـى تنوعها بدءا من أنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية أو حفظ السلام وانتهاء باﻷنشطة اﻹنمائية. |
Unfortunately, the EUMM's current mandate limits it solely to monitoring functions, and does not allow for it to undertake police or peacekeeping responsibilities. | UN | ولسوء الحظ، تحدد الولاية الحالية لبعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي هذه الولاية فقط بمهام الرصد ولا تجيز لها الاضطلاع بمسؤوليات الشرطة أو حفظ السلام. |
We welcome the entry into force of the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, as well as the designation of attacks against humanitarian or peacekeeping personnel as war crimes by the Statute of the International Criminal Court. | UN | ونحن نرحب ببــدء سريان اتفاقية عام ١٩٩٤ المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، كما نرحب بإدراج تعمد شن هجمــات ضــد موظفيـن مستخدمين في المساعدة اﻹنسانية أو حفظ السلام كجريمة من جرائم الحرب في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The role of the Unit has proved particularly valuable in the second half of 2006, when it supported a number of initiatives at the request of the Secretary-General, the Human Rights Council or peacekeeping missions. | UN | وقد برزت قيمة الدور الذي تؤديه الوحدة بوجه خاص في النصف الثاني من عام 2006، حين قدمت دعمها لعدد من المبادرات بناءً على طلب الأمين العام أو مجلس حقوق الإنسان أو بعثات حفظ السلام. |
CCISUA also called on Member States to sign and ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, which made it a war crime to attack personnel involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations. | UN | كما دعت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة الدول اﻷعضاء إلى التوقيع والتصديق على نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يعتبر الاعتداء على الموظفين العاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية أو بعثات حفظ السلام جريمة حرب وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Appealing for the Council's urgent assistance in consolidating national reconciliation efforts, the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Somalia, Ali Ahmed Jama Jengeli, suggested that AMISOM should be the nucleus of any future United Nations stabilization or peacekeeping force. | UN | واقترح وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، علي أحمد جامع جنغيلي في معرض مناشدته المجلس تقديم مساعدة عاجلة لتعزيز جهود المصالحة الوطنية، أن تكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نواة لأي قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو لحفظ السلام في المستقبل. |
(c) Misalignment of after-service health insurance benefits to future assessments on Member States as special expenses, rather than being included as common staff costs during the working life of staff members. This presents a challenging financing issue in relation to staff who retired from extrabudgetary or peacekeeping activities that have since been discontinued. | UN | (ج) عدم اتساق الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مع الأنصبة التي تقرر مستقبلا وتقسم على الدول الأعضاء باعتبارها " مصروفات خاصة " بدلا من إدراجها تكاليف عامة للموظفين على مدى الحياة العملية للموظفين؛ إذ أن هذا يشكل مسألة تمويل تنطوي على تحد للموظفين الذين تقاعدوا في إطار الأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو من عمليات حفظ السلام والتي توقفت منذ ذلك الوقت. |