"or personal injury" - Translation from English to Arabic

    • أو الإصابة الشخصية
        
    • أو الضرر الشخصي
        
    • أو الإصابة الجسدية
        
    • أو حدوث أضرار شخصية
        
    • أو إصابته بجروح
        
    • أو اﻹصابات التي يتعرض لها اﻷشخاص
        
    • أو الإصابات الشخصية
        
    • أو الضرر البدني
        
    • أو تعرضهم لإصابات
        
    In subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN وفي الفقرة الفرعية `1`، يشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    This development concerns the argument increasingly put forward that immunity should be denied in the case of death or personal injury resulting from acts of a State in violation of human rights norms having the character of jus cogens, particularly the prohibition on torture. UN ويتعلق هذا التطور بالحجة التي تُساق على نحو متزايد ومفادها أنه ينبغي رفض الحصانة في حالة الوفاة أو الإصابة الشخصية الناتجة عن أفعال دولة تشكل انتهاكا لقواعد حقوق الإنسان التي تكون من طبيعة القواعد القطعية، وخاصة الأحكام المتعلقة بالتعذيب.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which involve loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land of on water, in direct connection with the operation of the ship, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحــدث فــي البـر أو في البحر، ويتصل اتصالا مباشراً بتشغيل السفينة؛
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land or on water, in direct connection with the operation of the vessel, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحدث في البر أو في البحر ويتصل اتصالاً مباشراً بتشغيل السفينة؛
    - Losses arising from death or personal injury UN - الخسائر الناجمة عن الوفاة أو الإصابة الجسدية
    Please attach, with regard to each incident, a brief factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which are involved in loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    Loss of life or personal injury arising from environmental damage; UN (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛
    Loss of life or personal injury arising from environmental damage; UN (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    (4) Thus, in subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN (4) لذلك فإن الضرر الذي يلحق بالأشخاص، والمذكور في الفقرة الفرعية `1`، يشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    (ii) loss of life or personal injury occurring, whether on land of on water, in direct connection with the operation of the ship, UN `٢` الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحــدث فــي البـر أو في البحر، ويتصل اتصالا مباشراً بتشغيل السفينة؛
    The definition of damage covers loss of life or personal injury; loss or damage to property; loss or damage by contamination of the environment and costs of preventive measures. UN ويغطي تعريف الضرر الخسارة في الأرواح أو الضرر الشخصي أو فقدان الممتلكات أو الإضرار بها والخسارة أو الضرر اللاحقين بالبيئة بسبب التلوث وتكاليف التدابير الوقائية.
    But if the claims concern both loss of life or personal injury and damage to property, one half of the total sum shall be allocated preferentially for loss of life or personal injury. UN أما إذا كانت المطالبات تتعلق بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي وبالأضرار اللاحقة بالممتلكات معاً، يُخصص نصف المبلغ الكلي على وجه التفضيل لفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي.
    (b) loss of life or personal injury occurring, whether on land or on water, in direct 3/ The Group is divided as to the retention or deletion of the word “direct”. connection with the operation of the ship; UN )ب( الوفاة أو الضرر الشخصي الذي يحدث في البر أو البحر ويتصل اتصالاً مباشراً)٣( بتشغيل السفينة؛
    16. Article 5 provides that losses arising from death or personal injury are excluded from the Convention's coverage. UN 16- تنص المادة 5 على أن الخسائر الناجمة عن الوفاة أو الإصابة الجسدية مستبعدة من نطاق الاتفاقية.
    Please attach, with regard to each incident, a factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the goods to any person. UN لا تنطبق هذه الاتفاقيّة على مسؤوليّة البائع عن موت أي شخص أو إصابته بجروح بسبب البضائع.
    Compensation is accordingly provided not only for pollution damage in the territory, including the territorial sea and exclusive economic zone of a State party, but also for loss of life or personal injury on board and outside the ship and damage to property outside the ship. UN وبناء عليه، لا يُمنح التعويض فحسب في حالات الضرر الناجم عن التلوث في إقليم الدولة الطرف، بما في ذلك بحرها اﻹقليمي ومنطقتها الاقتصادية الخالصة، وإنما يُمنح أيضا في حالات الخسائر في اﻷرواح أو اﻹصابات التي يتعرض لها اﻷشخاص على ظهر السفينة وخارجها، وفي حالات الضرر التي تتعرض لها الممتلكات خارج السفينة.
    Levels of liability for the death of, or personal injury to, a passenger are currently regulated by the 1974 Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea and set at 46,666 Special Drawing Rights (about $68,400) per carriage. UN وتخضع القيمة التي تدفع عن المسؤولية الناجمة عن الوفاة، أو الإصابات الشخصية التي يتعرض لها الركاب، في الوقت الحالي، لاتفاقية أثينا المتعلقة بنقل المسافرين وأمتعتهم بالبحر لعام 1974، وهي محددة بوحدات عددها 666 46 وحدة من حقوق السحب الخاصة (حوالي 400 68 دولار) للرحلة.
    According to one study, from 1968 to 1982, of the approximately 8,000 reported terrorist events, 540 (7 per cent) were transnationa1 hostage-taking acts involving 3,162 hostages, and 20 per cent of those acts resulted in death or personal injury to the victims. UN وأشارت إحدى الدراسات إلى أن 540 حادثة من حوادث الإرهاب التي وقعت (7 في المائة) من أصل قرابة 000 8 حادثة بُلغ عنها في الفترة من 1968 إلى 1982، هي أفعال عابرة للحدود تمثلت في أخذ رهائن بلغ عددهم 162 3 رهينة وأدّت 20 في المائة من تلك الأفعال إلى وفاة الضحايا أو تعرضهم لإصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more