"or pledged" - Translation from English to Arabic

    • أو تعهدت بتقديمها
        
    • أو المعلنة
        
    • أو تعهدت بتقديم
        
    • أو التعهد بتقديم
        
    • أو تعهدات
        
    • أو الملتزم بها
        
    • أو تعهدت بتقديمه
        
    • أو تعهدت بما
        
    • أو إعلان تبرعات
        
    • أو المتعهد بدفعها
        
    As of 23 November 2011, seven States have either contributed or pledged to contribute to the VFFTA. UN وحتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بلغ عدد الدول التي قدمت اشتراكاتها أو تعهدت بتقديمها إلى الصندوق سبع دول.
    Furthermore, the Group welcomes the IAEA peaceful uses initiative to provide extrabudgetary contributions to IAEA technical cooperation activities, and welcomes the contributions already made or pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. UN وترحب المجموعة أيضا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بهدف توفير المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة.
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    The following cash contributions have been received or pledged so far: UN والتبرعات النقدية المتلقاة أو المعلنة مسجلة على النحو التالي:
    Contributions received or pledged for the biennium ended 31 December 1993 . 62 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    418. The Commission noted with particular appreciation that the Governments of Cyprus, Finland, Germany, New Zealand, Switzerland, and United Kingdom had made or pledged voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar. UN 418- وقد لاحظت اللجنة بتقدير بالغ أن حكومات ألمانيا وسويسرا وفنلندا وقبرص والمملكة المتحدة ونيوزيلندا قدمت أو تعهدت بتقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    " 8. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN " ٨ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    Thus far in the biennium 2006-2007 a total of $30 million has been received or pledged from 17 Member States, the European Commission, the World Bank and UNDP. UN وحتى الآن، وفي فترة السنتين 2006-2007، قدمت 17 دولة عضو()، بالإضافة إلى المفوضية الأوروبية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يصل إجمالية إلى 30 مليون دولار أو تعهدت بتقديمها.
    13. The Vienna Group welcomes the IAEA peaceful uses initiative as a flexible and efficient instrument that provides additional, extrabudgetary contributions to IAEA technical cooperation activities, and welcomes the contributions already made or pledged by countries and groups of countries in support of IAEA activities. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بوصفها أداة تتسم بالمرونة والكفاءة لتوفير مزيد من المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة.
    Schedule 1. Contributions received or pledged UN الجدول 1 - التبرعات المحصلة أو المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Contributions received or pledged for the biennium ended 31 December 2011 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Schedule 1. Contributions received or pledged for the biennium ended 31 December 2007 UN الجدول 1 - التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Her group was grateful to the Member States which had made or pledged financial contributions to the Institute since the adoption of General Assembly resolution 57/580, and appealed to other Member States to follow suit. UN وأضافت أن مجموعتها ممتنة للدول الأعضاء التي قدمت أو تعهدت بتقديم تبرعات مالية للمعهد منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 57/580، وناشدت الدول الأخرى أن تحذو حذوها.
    In addition, some $36 million has been contributed or pledged for non-appeal projects in 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تقديم أو التعهد بتقديم ٣٦ مليون دولار لمشاريع أخرى خلاف مشاريع النداء يجري تنفيذها في عام ١٩٩٨.
    46. The net assets/equity balance of the projects fund showed a balance of $201.8 million, due primarily to contributions received or pledged for specific projects against which expenses are expected to be incurred in future years. UN 46 - وكان رصيد صافي الأصول/حقوق الملكية في صندوق المشاريع ما قدره 201.8 مليون دولار، يعزى أساسا إلى مساهمات محصلة أو تعهدات لصالح مشاريع محددة يتوقع أن تتكبد الوكالة مصروفاتها في السنوات المقبلة.
    As of end of October 1994, contributions totalling $8,241,967 have been received or pledged in support of the work of the Tribunal, excluding the cost of staff and experts on loan from Governments. UN ولدى نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بلغ إجمالي المساهمات المقدمة أو الملتزم بها من أجل دعم عمل المحكمة ٩٦٧ ٢١٤ ٨ دولار، بما لا يشمل تكاليف الموظفين والخبراء المعارين من الحكومات.
    In addition, many European countries and the United States have either provided or pledged financial support for the IGAD peace process. UN وعلاوة على ذلك، قدمت بلدان أوروبية عديدة والولايات المتحدة الدعم المالي لعملية السلام التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أو تعهدت بتقديمه لها.
    Governments have contributed or pledged over $4,500,000 to support these immediate actions. UN وساهمت الحكومات أو تعهدت بما يزيد على 000 500 4 دولار لدعم هذه الإجراءات الفورية .
    Thus far, Australia, Belgium, Canada, Finland, Italy, Japan, the Netherlands, New Zealand, Norway, Pakistan, Sweden, Switzerland, Thailand, the United Kingdom, the European Union, the William and Flora Hewlett Foundation, UNFPA and UNICEF have contributed or pledged a total of US$ 4,214,901 to this fund. UN وحتى اﻵن، قامت استراليا، وايطاليا، وباكستان، وبلجيكا، وتايلند، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، وكندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، ونيوزيلندا، وهولندا، واليابان، والاتحاد اﻷوروبي، ومؤسسة وليام وفلورا هوليت، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بتقديم مساهمات أو إعلان تبرعات مجموعها ٩٠١ ٢١٤ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى هذا الصندوق.
    Section B of annex IV shows that funds currently available or pledged are sufficient to cover an offer of support to one delegate each from approximately 95 developing and other countries for the eleventh session of the Committee and approximately 115 such countries for COP 1. UN ٦١ - يبين الفرع باء في المرفق الرابع أن اﻷموال المتوفرة أو المتعهد بدفعها حاليا تكفي لتغطية تقديم الدعم لمندوب واحد من كل بلد مما مجموعه نحو ٥٩ بلداً من البلدان النامية وبلدان أخرى للمشاركة في الدورة الحادية عشرة للجنة، ونحو ٥١١ بلدا للمشاركة في مؤتمر اﻷطراف اﻷول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more