"or preparation" - Translation from English to Arabic

    • أو إعداد
        
    • أو التحضير
        
    • أو الإعداد
        
    • أو في الإعداد
        
    • أو إعدادها
        
    • أو تحضير
        
    • أو ﻹعداد
        
    • أو التجهيز
        
    The majority of countries were at the preliminary stage of dialogue or preparation of reform rather than implementation. UN وكانت غالبية البلدان في المرحلة الأولية من الحوار أو إعداد الإصلاحات وليس في مرحلة التنفيذ.
    A number were also volunteers or had been recruited without any training or preparation. UN كما أن عددا منهم هم من المتطوعين أو عينوا دون أي تدريب أو إعداد.
    If there were such link, one of the above-mentioned sanctions, i.e. for complicity, assistance or preparation would be applied. UN فإن وُجدت صلة من هذا القبيل، تطبق إحدى العقوبات المذكورة أعلاه، أي عقوبات التواطؤ أو المساعدة أو التحضير.
    However, there is no provision on " attempt " or " preparation " to commit offences, in general. UN ولكن لا يوجد حكم بشأن " الشروع " في ارتكاب الجرائم أو " التحضير " لارتكابها بوجه عام.
    She asked whether there was any legislation currently under discussion or preparation that might serve as a good example of evidence-based public justification for the necessity of mass surveillance. UN وتساءلت عن وجود أي تشريع قيد المناقشة أو الإعداد حالياً يمكن أن يكون بمثابة مثل جيد على المبررات العامة القائمة على الأدلة لضرورة المراقبة الجماعية.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الأطراف أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    It was pointed out by the Government that delays in approvals and/or preparation of work plans can cause lapses of allocated counterpart funds and hold up projects. UN وقد أشارت الحكومة الى أن تأخير الموافقة على خطط العمل و/أو إعدادها يمكن أن يؤديا الى تأخر الحكومة في تخصيص اﻷموال بل وإلى توقف المشاريع.
    Moreover, the FAO Investment Centre has assisted in the identification and/or preparation of investment projects in Albania, the Republic of Moldova, Romania, Turkey and Uganda. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ساعد مركز الاستثمارات التابع للفاو في تحديد و/أو تحضير المشاريع الاستثمارية في ألبانيا، وأوغندا، وتركيا، وجمهورية مولدوفا، ورومانيا.
    One State party further required an element of social damage to pursue acts of attempt or preparation. UN كما اشترطت إحدى الدول الأطراف وجود عنصر الضرر الاجتماعي لكي يكون هناك أفعال شروع أو إعداد.
    Adherence to or preparation of projects for assisting inmates' families UN المشاركة في مشاريع مساعدة أسر السجناء أو إعداد مشاريع من هذا القبيل
    On receipt of requests by Governments for technical assistance, or preparation of investment projects specifically for tobacco cultivation, FAO will: UN تقوم منظمة اﻷغذية والزراعة، عند تلقيها طلبات من الحكومات لتقديم المساعدة التقنية، أو إعداد مشاريع الاستثمار لزراعة التبغ على وجه التحديد، بما يلي:
    UNEP has supported the review and/or preparation of Common Country Assessments/UN Development Assistance Frameworks (CCA/UNDAFs) in 34 countries in 2009. UN - دَعَم البرنامج الإنمائي مراجعة و/أو إعداد التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 34 بلدا في عام 2009.
    UNEP has supported the review and/or preparation of Common Country Assessments/UN Development Assistance Frameworks (CCA/UNDAFs) in 34 countries in 2009. UN دَعَم البرنامج الإنمائي مراجعة و/أو إعداد التقييمات القطرية المشتَركَة/أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 34 بلداً في عام 2009.
    :: The approach to incriminate the offer and/or promise of bribery, as well as the promise or agreement to accept a bribe, as autonomous conducts, rather than through attempt or preparation to commit bribery. UN :: نهج تجريم عرض رشوة و/أو الوعد بها، وأيضاً الوعد بقبول الرشوة أو الموافقة على قبولها، باعتبارها أفعال مستقلة، بدلاً من تجريمها في إطار الشروع في الرشوة أو التحضير لارتكابها.
    The Law on Banking Secrecy adopted in 1996 obligates the bank management to report to the law-enforcement agencies the acquired information on commitment or preparation of offence while the employees of banks are obliged to report the same information in written form to the management of a bank. UN ويُلزم قانون سرية المصارف المعتمد في عام 1996 إدارة المصارف بإبلاغ هيئات إنفاذ القانون بالمعلومات اللازمة بشأن ارتكاب المخالفات أو التحضير لارتكابها بينما يتم إلزام موظفي المصارف بإبلاغ إدارة المصارف عن نفس المعلومات كتابيا.
    The Federal Agency for the Recognition of Foreign Refugees automatically informs the Federal Office for the Protection of the Constitution if it learns of any facts during asylum proceedings that threaten the security of the Federal Government or a Federal Land with the use or preparation of violence. UN تقوم الوكالة الاتحادية المعنية بتحقيق شخصية اللاجئين الأجانب بإبلاغ المكتب الاتحادي لحماية الدستور تلقائيا بأي حقائق تتوصل إليها في سياق إجراءات منح اللجوء قد تهدد أمن الحكومة الاتحادية أو إحدى مقاطعات الاتحاد باستخدام العنف أو التحضير له.
    A total of 55 international waters projects are under implementation or preparation with GEF funding as a result of requests from over 130 countries. UN وهناك ما مجموعه 25 مشروعاً للمياه الدولية تحت التنفيذ أو الإعداد بتمويل من مرفق البيئة العالمية كنتيجة لطلبات وردت من أكثر من 130 بلداً.
    Article 151 of the Criminal Code, entitled " Aggression " , refers to the planning or preparation of a war of aggression, as well as participation in a conspiracy with a view to carrying out such actions. UN وتتعلق المادة 151 من القانون الجنائي، المعنونة " العدوان " بالتخطيط لحرب عدوانية أو الإعداد لها، فضلا عن الضلوع في التآمر بغية تنفيذ مثل هذه الأعمال.
    They relate generally to property obtained for criminal offences, or deriving from them, and moreover to objects deriving from criminal offences committed with intent, or used or intended for their commission or preparation. UN وتتصل هذه الأحكام بصورة عامة بالملكية التي يتم الحصول عليها لقاء جرائم، أو الناشئة عنها، وتتصل فضلا عن ذلك بالأشياء المتأتية من الجرائم المرتكبة عن عمد، أو المستخدمة أو التي يُقصد بها ارتكاب تلك الجرائم أو الإعداد لارتكابها.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الطرفين أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الطرفين أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    Arms for military purposes, ammunition, hardware, equipment and materials specially designed for their manufacture (or preparation); UN - الأسلحة التي تستخدم لأغراض عسكرية، والذخائر والأجهزة والمعدات والمواد المصممة خصيصا لتصنيعها (أو إعدادها
    73. In connection with article 14 of the Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act of 1989, under which the police could arrest anyone on a reasonable suspicion that he had been concerned in the commission or preparation of acts of terrorism, he asked whether that did not constitute an abuse of authority by the police with respect to people who had not even been informed of the reason for their arrest. UN ٣٧- أما فيما يتعلق بالمادة ٤١ من قانون عام ٩٨٩١ الخاص بمكافحة الارهاب )أحكام مؤقتة(، والتي تجيز للشرطة إلقاء القبض على أي شخص يشتبه بصورة معقولة في أنه يشارك أو قد شارك في اقتراف أو تحضير أفعال إرهابية، فقد تساءل السيد باغواتي عما إذا لم يكن في هذا اﻷمر تعسفاً في استخدام السلطة من جانب الشرطة ضد أشخاص لا يبلغون حتى بسبب القبض عليهم.
    Although references to Administrative Committee on Coordination-related activities are to be found throughout the budgetary proposals, as in the case of sections 1, 2, 8, 9, 13, 15, 16, 26 and 27, there is no direct provision made in all cases either for travel to participate in meetings or preparation of reports and studies. UN وبالرغم من اﻹشارة إلى اﻷنشطة المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في جميع مقترحات الميزانية، كما هي الحال في اﻷبواب ١ و ٢ و ٨ و ٩ و ١٣ و ١٥ و ١٦ و ٢٦ و ٢٧، لا يخصص اعتماد مباشر في جميع الحالات سواء لتغطية تكاليف السفر للاشتراك في الاجتماعات أو ﻹعداد التقارير والدراسات.
    Treatment: Any activity after the end-of-life mobile phone has been handed over to a facility for disassembly, shredding, recovery, recycling or preparation for disposal. UN المعالجة: أي نشاط يتم بعد تسليم الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية إلى مرفق للتفكيك والتقطيع أو الاستعادة أو إعادة التدوير أو التجهيز للتخلص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more