"or processing" - Translation from English to Arabic

    • أو تجهيز
        
    • أو التجهيز
        
    • أو معالجة
        
    • أو المعالجة
        
    • أو معالجتها
        
    • أو تجهيزها
        
    • أو التصنيع
        
    • أو تجهيزه
        
    • وتكنولوجيا المعالجة
        
    (ii) Not use in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed; UN ' 2` عدم الاستخدام في مناطق مرتبطة بإنتاج أو تجهيز الأغذية أو الأعلاف؛
    Not use in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed. UN لا يستخدم في المعدات في المناطق ذات الصلة بإنتاج أو تجهيز الأغذية أو الأعلاف
    " - by a list of manufacturing or processing operations which confer, or do not confer, upon the goods the origin of the country in which those operations were carried out, and/or UN " - قاعدة قائمة عمليات التصنيع أو التجهيز التي تضفي أو لا تضفي على السلع منشأ البلد الذي أجريت فيه هذه العمليات، و/أو
    For example, government taxes on commodity trade often have perverse effects, such as discouraging production or processing and stimulating smuggling. UN والمثال على ذلك أنه كثيرا ما تنجم عن الضرائب الحكومية على تجارة السلع الأساسية عن آثار معاكسة، مثل تثبيط الانتاج أو التجهيز وتشجيع التهريب.
    The text underlines the importance of obtaining the free consent of the person concerned when using or processing his or her genetic data. UN ويشدد النص على أهمية الحصول على الموافقة الحرة للشخص المعني باستخدام أو معالجة البيانات عن موَرِّثاته.
    There could be two kinds of such activities: (a) the undeclared production or processing of nuclear material and (b) the diversion of declared material. UN وأشارت إلى احتمال وجود نوعين من هذه الأنشطة، هما: (أ) الإنتاج أو المعالجة غير المعلنين للمواد النووية، (ب) تحويل استخدام المواد المعلنة.
    Not use in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed. UN لا يستخدم في المعدات في المناطق ذات الصلة بإنتاج أو تجهيز الأغذية أو الأعلاف
    (ii) Do not use in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed; UN ' 2` عدم الاستخدام في مناطق مرتبطة بإنتاج أو تجهيز الأغذية أو الأعلاف؛
    The study tour took place from 23 to 29 May and included visits to six steel-making or processing facilities in the Tokyo region. UN وتمت الجولة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٩ أيار/مايو وانطوت على زيارات لستة مرافق لصناعة أو تجهيز الفولاذ في منطقة طوكيو.
    These cases are also classified under the rubric " goods for processing " or " processing under contract " . UN وهذه الحالات مصنّفة أيضا من حيث هي " سلع للتجهيز " أو " تجهيز بموجب عقد " .
    In the case of the small proportion of documents that are submitted before deadlines, the Department should also be able to account for delays caused by the reshuffling of priorities or processing. UN وفي حالة النسبة الضئيلة من الوثائق التي تقدم قبل موعدها المحدد، ينبغي للإدارة أيضا أن تتمكن من العمل تحسبا لحالات التأخير التي تكون ناجمة عن إعادة تصنيف الأولويات أو تجهيز الوثائق.
    The harmonized set will define the amount of working or processing which could be regarded as substantial transformation on the basis of the change-of-tariff-heading criterion. UN وستحدد المجموعة المتناسقة حجم التشغيل أو التجهيز الذي يمكن اعتباره يمثل تحويلا كبيرا على أساس معيار تغيير العنوان التعريفي.
    The purpose of, and one of the major difficulties in, developing such a harmonized set of rules of origin is to define the amount of working or processing which could be regarded as substantial transformation on the basis of the change-of-tariff-heading criterion. UN والغرض من وضع مثل هذه المجموعة المتناسقة من قواعد المنشأ، وإحدى صعوباته الرئيسية، هو تحديد حجم التشغيل أو التجهيز الذي يمكن اعتباره تحويلا كبيرا على أساس معيار تغيير العنوان التعريفي.
    In carrying out this work, it has to be noted that the purpose and one of the major difficulties in developing harmonized rules of origin, whether non-preferential or preferential, is to define the amount of working or processing which could be regarded as substantial transformation. UN وعند الاضطلاع بهذا العمل لا بد من ملاحظة أن الغرض من استنباط قواعد منشأ منسقة، سواء كانت غير تفضيلية أو تفضيلية، وأن صعوبة من الصعوبات الرئيسية في ذلك، إنما يتمثلان في تحديد كمية العمل أو التجهيز التي يمكن اعتبارها تحولا جوهريا.
    Goods which have been partially or completely produced from materials or parts imported from other countries, or of unknown origin, are considered as originating in a preference-receiving country if those materials or parts used have undergone sufficient working or processing in that country. UN وفي حال السلع المنتجة كلياً أو جزئياً من مواد أو قطع مستوردة من بلدان أخرى أو غير معروفة المنشأ، يُعتبر البلد المستفيد من الأفضليات منشأ السلع الناتجة عن ذلك إذا ما كانت المواد أو القطع المستخدمة في إنتاجها قد خضعت لمقدار كافٍ من الشغل أو التجهيز في ذلك البلد.
    Collection facilities should usually not be involved in further testing or processing, leaving the more difficult responsibilities for the refurbishment or other facility, such as a central collection point. UN ويجب ألا تضطلع مرافق الجمع بأي أعمال فحص أو معالجة أخرى، على أن تترك المسؤوليات الأكثر صعوبة لمرافق إعادة التجديد أو غيرها من المرافق الأخرى مثل نقطة الجمع المركزية.
    Collection facilities should usually not be involved in further testing or processing, leaving the more difficult responsibilities for the refurbishment or other facility. UN ويجب ألا تضطلع مرافق الجمع بأي أعمال فحص أو معالجة أخرى، على أن تترك المسؤوليات الأكثر صعوبة لمرافق إعادة التجديد أو غيرها من المرافق الأخرى.
    The Environment (Protection) Act of 1986 prohibits industry, operations or processing from emitting environmental pollutants in excess of prescribed standards. UN فقانون (حماية) البيئة لعام 1986 يحظر انبعاث أي ملوثات بيئية تزيد على المقاييس المحددة بفعل أنشطة الصناعة أو العمليات أو المعالجة().
    FAO, through technical assistance from its headquarters and its regional projects, will also continue to support the establishment, or improvement, of local reception and/or processing systems using low-resolution environment satellites, including the development of improved interpretation techniques and user-friendly software. UN كما ستواصل الفاو ، من خلال المساعدة التقنية التي يقدمها مقرها ومشاريعها الاقليمية ، دعم انشاء ، أو تحسين ، نظم الاستقبال و/أو المعالجة المحلية باستخدام سواتل ذات بيئة منخفضة الاستبانة ، بما في ذلك استحداث تقنيات تفسير محسنة وبرامجيات يسيرة الاستعمال .
    Screening of disposal, utilization or processing of wastes of foreign origin has been initiated in some cases. UN كما شرع في بعض الحالات في دراسة استعمال النفايات اﻷجنبية المنشأ أو معالجتها أو التخلص منها.
    3C Chemical Products Manufacture or processing UN ٣ جيم صنع المنتجات الكيميائية أو تجهيزها
    The PDPO covers any data relating directly or indirectly to living individuals, including persons with disabilities, from which it is practicable to ascertain the identity of the individual and which are in a form in which access or processing is practicable. UN ويشمل القانون أي بيانات ترتبط بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بالأفراد الأحياء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، ويتسنى عملياً من خلالها التحقق من شخصية الفرد وتكون في شكل يمكن الاطلاع عليه أو تجهيزه من الوجهة العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more