"or punishment or" - Translation from English to Arabic

    • أو العقوبة أو
        
    • أو العقاب أو
        
    • أو المهينة أو
        
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    Physical or mental abuse by a police officer for the purpose of obtaining information or a confession, as a means of intimidation or punishment or to compel a person to do or not to do something was categorized as torture and dealt with as such. UN والإيذاء الجسدي أو العقلي من جانب أحد ضباط الشرطة بغرض الحصول على معلومات أو انتزاع اعتراف، أو كوسيلة للتخويف أو العقاب أو لإرغام شخص على القيام بشيء أو عدم القيام به يصنف باعتباره تعذيباً ويعامل على هذا النحو.
    9.1.12 With regards to the area of protection from violence, Section 15(a) of the Constitution provides for the right to life, liberty and security of person, while Section 20 provides that no person shall be subject to any form of torture or punishment or other inhuman or degrading treatment. UN 9-1-12 وفيما يتعلق بمجال الحماية من العنف، ينص القسم 15 (أ) من الدستور على حق الأشخاص في الحياة والحرية والأمن، بينما ينص القسم 20 على عدم جواز تعرض أي شخص لأي شكل من أشكال التعذيب أو العقاب أو غير ذلك من المعاملات الوحشية أو المهينة.
    Rather, these rights are guaranteed either by article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, or by articles 6 and 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهذه الحقوق بالأحرى مكفولة في المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو في المادتين 6 و7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة.
    The Committee recalls its general comment No. 20, in which it holds that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 20 الذي أشارت فيه إلى أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمها.
    The Committee recalls its general comment No. 20, in which it holds that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 20 الذي أشارت فيه إلى أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمها.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN ٨- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة ٧ أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN ٨- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة ٧ أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    8. The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of article 7 to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يكفي لضمان تنفيذ المادة 7 أن يتم حظر مثل هذه المعاملة أو العقوبة أو تجريمهما.
    14. In order to promote the social reintegration of drug-abusing offenders, where appropriate and consistent with the national laws and policies of Member States, Governments should consider providing, either as an alternative to conviction or punishment, or in addition to punishment, that abusers of drugs should undergo treatment, education, aftercare, rehabilitation and social reintegration. UN ٤١ - سعيا إلى تشجيع إعادة دمج من يُسيئون استعمال المخدرات في المجتمع، ينبغي للحكومات، حيثما كان ذلك مناسبا ومتمشيا مع القوانين والسياسات الوطنية للدول اﻷعضاء، أن تنظر، باعتبار ذلك إما إجراء بديلا لﻹدانة أو العقاب أو إجراء يتخذ باﻹضافة إلى العقاب، في مسألة إخضاع من يُسيئون استعمال المخدرات لتدابير العلاج والتثقيف والرعاية اللاحقة والتأهيل وإعادة الدمج في المجتمع.
    14. In order to promote the social reintegration of drug-abusing offenders, where appropriate and consistent with the national laws and policies of Member States, Governments should consider providing, either as an alternative to conviction or punishment or in addition to punishment, that abusers of drugs should undergo treatment, education, aftercare, rehabilitation and social reintegration. UN ٤١ - سعيا إلى تشجيع إعادة دمج متعاطي المخدرات في المجتمع، ينبغي للحكومات، حيثما كان ذلك مناسبا ومتمشيا مع القوانين والسياسات الوطنية للدول اﻷعضاء، أن تنظر، باعتبار ذلك إما إجراء بديلا لﻹدانة أو العقاب أو إجراء يتخذ باﻹضافة إلى العقاب، في مسألة إخضاع متعاطي المخدرات لتدابير العلاج والتثقيف والرعاية اللاحقة وإعادة التأهيل وإعادة الدمج في المجتمع.
    14. In order to promote the social reintegration of drug-abusing offenders, where appropriate and consistent with the national laws and policies of Member States, Governments should consider providing, either as an alternative to conviction or punishment or in addition to punishment, that abusers of drugs should undergo treatment, education, aftercare, rehabilitation and social reintegration. UN ٤١ - سعيا إلى تشجيع إعادة دمج متعاطي المخدرات في المجتمع، ينبغي للحكومات، حيثما كان ذلك مناسبا ومتمشيا مع القوانين والسياسات الوطنية للدول اﻷعضاء، أن تنظر، باعتبار ذلك إما إجراء بديلا لﻹدانة أو العقاب أو إجراء يتخذ باﻹضافة إلى العقاب، في مسألة إخضاع متعاطي المخدرات لتدابير العلاج والتثقيف والرعاية اللاحقة وإعادة التأهيل وإعادة الدمج في المجتمع.
    It points out that no one shall be subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, or forced labor. UN كما يشير الدستور إلى عدم جواز إخضاع أي شخص للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو للعقاب أو العمل القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more