"or put" - Translation from English to Arabic

    • أو تطرح
        
    • أو وضع
        
    • أو يطرح
        
    • أو يُطرح
        
    • أو طرحها
        
    • أو لوضع
        
    • او وضع
        
    • أو أضع
        
    • أو تضع
        
    • أو تعرض
        
    • أو طرح
        
    • أو عرضها
        
    • أو موضوعة
        
    • أو يعرّض
        
    • أو يُبتُّ
        
    Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Yet, companies alone will not be able to prevent or put an end to an armed conflict. UN غير أن الشركات وحدها لن تتمكن من منع نشوب صراع مسلح أو وضع نهاية له.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Assembly unless copies of it have been circulated to all delegations in the languages of the Assembly not later than the day preceding the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يناقش أي اقتراح أو يطرح للتصويت في أية جلسة من جلسات الجمعية ما لم تكن نسخ منه قد عممت على جميع الوفود وبكل لغات الجمعية في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Conference unless copies of it have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يُبحث أي مقترح أو يُطرح للتصويت في أي جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تُعمم نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Unless the Conference decides otherwise, no substantive proposals shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Conference, unless copies of them have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. UN ولا تبحث المقترحات المتعلقة بالمضمون أو تطرح للبت فيها إلا بعد مرور أربع وعشرين ساعة على تعميم نسخ منها بجميع لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. UN ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    You park your boat or put your shit in a shed, lock it up and walk away. Open Subtitles كنت بارك القارب الخاص بك أو وضع القرف الخاص بك في سقيفة، قفله والمشي بعيدا.
    Other possible sanctions will include an order to correct or put a halt to situations that are in contravention of the law. UN وسوف تشمل العقوبات الأخرى الممكنة الأمر بتصحيح أو وضع حد للأوضاع المخالفة للقانون.
    As a general rule, no proposal or amendment to a proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to delegations not later than the day preceding that session. UN وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو تعديل لمقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة.
    As a general rule, no proposal may be discussed or put to the vote at any session unless copies of it have been circulated to the participants at least 24 hours before the proposal is debated. UN وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي اجتماع ما لم تكن نسخ منه قد عممت على المشاركين قبل مناقشة المقترح بأربع وعشرين ساعة على الأقل.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any session unless copies of it, translated into the official languages of the Conference of the Parties, have been circulated to delegations not later than the day preceding the session. UN وكقاعدة عامة، لا يُناقش أي مقترح أو يُطرح للتصويت في أي دورة ما لم تكن نسخ منه، مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف، قد عُممت على الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم الذي يسبق الدورة.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Conference unless copies of it have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يُبحث أي مقترح أو يُطرح للتصويت في أي جلسة من جلسات المؤتمر ما لم تُعمم نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    Unless the Conference decides otherwise, no substantive proposals shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Conference, unless copies of them have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة.
    During these missions, the Sangaris force intervenes to prevent or put an end to any abuse it witnesses by firing warning shots or taking other actions. UN وأثناء القيام بتلك العمليات، تتدخل قوة سانغاري لمنع أي تجاوزات تشهدها أو لوضع حد لها بسبل منها إطلاق طلقات تحذيرية.
    If you want to hide anything or put anything aside... Open Subtitles ان اردت اخفاء اي شيء او وضع اي شيء جانباً
    Why do you think I pull up your shrubs or knock over your mailbox or put rocks in the snowballs I throw at ya? Open Subtitles لم تظنيني أفسد حديقتكم؟ أو أكسر صندوقكم البريدي؟ أو أضع صخور في الثلج وألقيها عليكِ؟
    So either shoot me or put the goddamn gun down. Open Subtitles أذاً إما تطلق النار علي أو تضع البندقية إلى الأسفل.
    Moreover, any restrictions must not be discriminatory or put in jeopardy the right itself or undermine other human rights. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن لا تفرض أي قيود بشكل تمييزي أو تعرض الحق نفسه للخطر أو تقوض حقوق الإنسان الأخرى.
    Individual members then made comments or put questions. UN وتلا ذلك قيام أعضاء البعثة بإبداء الملاحظات أو طرح الأسئلة.
    In practical terms, this requirement at times results in textual proposals made by indigenous peoples not being included in drafts, or put forward in ways that do not reflect their original proposals. UN ومن الناحية العملية، يؤدي هذا الشرط أحيانا إلى عدم إدراج النصوص المقترحة من الشعوب الأصلية في مشاريع النصوص، أو عرضها بطرق لا تعكس المقترحات الأصلية.
    97. UNHCR premises are either leased or put at its disposal free of charge. UN 97- ومباني المفوضية إما مستأجرة أو موضوعة تحت تصرفها مجانا.
    Why would an Elder sacrifice an innocent witch or put the Charmed Ones in danger? Open Subtitles لماذا سيضحي رجلاً حكيماً بساحرة بريئة أو يعرّض المشحورات لخطر ؟
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to a decision unless copies of it have been circulated to all delegations not later than a day preceding the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يُناقَش أيُّ اقتراح مضموني أو يُبتُّ فيه إلاَّ بعد تعميم نسخ منه على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق للجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more