"or questions" - Translation from English to Arabic

    • أو الأسئلة
        
    • أو أسئلة
        
    • أو مسائل
        
    • أو المسائل
        
    • أو تساؤلات
        
    • وتساؤلات
        
    There are also provisions for the restriction on evidence or questions about complainant's sexual history. UN وهناك أيضا أحكام لوضع قيود على الأدلة أو الأسئلة الخاصة بالحالة الجنسية السابقة لمقدم الشكوى.
    Now the floor is open for comments or questions addressed to Mr. Rose. UN والباب مفتوح الآن للتعليقات أو الأسئلة الموجهة إلى السيد روز.
    Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members. UN ويرجى من المشتركين أن يسهموا في المناقشة ببيانات قصيرة أو أسئلة توجه إلى أعضاء أفرقة المناقشة.
    The objectives or questions of the evaluation were often unclear. UN وكانت أهداف أو أسئلة التقييم غير واضحة في العادة.
    The discussion may help to identify specific issues or questions that parties may wish to take up in their subsequent meetings. UN وقد تساعد المناقشة على تحديد قضايا محدّدة أو مسائل قد ترغب الأطراف في تناولها في اجتماعاتهم فيما بعد.
    The discussions in the workshop may help to identify specific issues or questions that build on the outcomes of the discussion groups at the TwentyFifth Meeting of the Parties and the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group in 2013, for further consideration by the parties. UN وقد تساعد المناقشات التي تدور في حلقة العمل في تحديد قضايا أو مسائل محددة قائمة على نتائج مناقشات الأفرقة إبان الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف والاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2013، للمزيد من النظر فيها من قبل الأطراف.
    No such threat or use of force will be employed as a means of settling disputes, or questions likely to give rise to disputes, between them. UN ولا يستخدم هذا التهديد باستعمال القوة أو استعمالها وسيلة لتسوية النزاعات أو المسائل التي قد تثير نزاعات بين هذه الدول.
    The questionnaire concluded with a strong encouragement to contact the researcher to express further suggestions or questions. UN ويختم الاستبيان بالتشجيع بشدة على الاتصال بالباحث لتقديم مزيد من الاقتراحات أو الأسئلة.
    However, these data also have their limitations, since they are dependent on the willingness of people to respond to questionnaires or questions from these authorities. UN ومع ذلك فإن هذه البيانات هي بيانات محدودة أيضا، حيث إنها تتوقف على رغبة الناس في الرد على الاستبيانات أو الأسئلة التي تقدمها هذه الهيئات.
    3.3 The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Syria arising from other aspects of the resolution. UN وقد يكون لدى اللجنة، في مرحلة من مراحل عملها في المستقبل، مزيد من التعليقات أو الأسئلة لسورية ناشئة من جوانب أخرى من القرار.
    Any other thoughts or questions for the group? Open Subtitles أي أفكار أخرى أو الأسئلة للمجموعة؟
    H.2.1. On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues or questions which will form the basic agenda for consideration of periodic reports. UN حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية.
    The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Norway arising from other aspects of the resolution. UN قد يكون لدى اللجنة، في مرحلة مقبلة من عملها، ملاحظات أو أسئلة أخرى توجهها إلى النرويج مرتبطة بجوانب أخرى من القرار.
    We're not taking comments or questions from the audience just yet. Open Subtitles لم نبدأ باسقبال تعليقات أو أسئلة من الحضور بعد
    I would like to prove myself a friend, and assure you that any fears or questions you may have can be safely shared with me. Open Subtitles و أؤكّد لكم أنّ كان هناك أيّ مخاوف أو أسئلة لديكم، يسعنا تقاسمها معكم بأمان
    The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. UN المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    The practice of the Bureau has been, to the extent possible, to designate its members to perform functions as coordinators of informal consultations on given items or questions on the agenda of the Committee. UN ومن الممارسات التي يراعيها المكتب، بالقدر الممكن، تعيين أعضائه للقيام بمهام منسقي المشاورات غير الرسمية التي تجرى بشأن بنود أو مسائل معينة على جدول أعمال اللجنة.
    The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض، اتساقاً مع الأحكام المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    :: Request authors of documents submitted for discussion to ensure that topics or questions for discussion are clearly highlighted in the document UN :: أن يُطلب إلى معدي الوثائق المقدمة للمناقشة أن يبينوا بكل وضوح المواضيع أو المسائل المطروحة للنقاش في الوثيقة
    The rapporteurs may collate issues or questions to be transmitted to the State under review to facilitate its preparation and focus the interactive dialogue, while guaranteeing fairness and transparency. UN ويجوز للمقررين أن يضعوا قائمة بالقضايا أو المسائل التي يتعين إحالتها إلى الدولة موضع الاستعراض لتمكينها من الاستعداد، ثم من إقامة الحوار التفاعلي حول نقاط محددة، مع ضمان الإنصاف والشفافية.
    The rapporteurs may collate issues or questions to be transmitted to the State under review to facilitate its preparation and focus the interactive dialogue, while guaranteeing fairness and transparency. UN ويجوز للمقررين أن يضعوا قائمة بالقضايا أو المسائل التي يتعين إحالتها إلى الدولة موضع الاستعراض لتمكينها من الاستعداد، ثم من إقامة الحوار التفاعلي حول نقاط محددة، مع ضمان الإنصاف والشفافية.
    It was also suggested that any complaints or questions about the work of a special procedure could be put to the Committee, with a view to ascertaining if the expert had kept within the mandate and the Manual in the performance of his or her duties. UN واقترحوا أن تقدم إلى اللجنة أية شكاوى أو تساؤلات بشأن عمل إجراء خاص، بهدف الوقوف على ما إذا كان الخبير قد التزم بولايته وبالدليل في أداء مهمته.
    27. The possibility of elevating the Commission to a principal organ elicited several comments or questions. UN 27- أثارت إمكانية الارتقاء باللجنة إلى مصاف هيئة رئيسية عدة تعليقات وتساؤلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more