"or ratification of" - Translation from English to Arabic

    • أو التصديق عليها
        
    • أو التصديق عليه
        
    • أو تصديقها عليها
        
    • أو التصديق على
        
    • أو تصديقها على
        
    • تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق
        
    • أو تصديق على
        
    • أو المصادقة عليها
        
    2. Consideration of participation or ratification of international conventions on human rights UN 2- النظر في الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان أو التصديق عليها
    The Committee also welcomes the accession to or ratification of : UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو التصديق عليها:
    No reservations may be made with respect to the signature or ratification of or accession to this Agreement. UN لا يجوز إبداء أي تحفظات في ما يتعلق بتوقيع هذا الاتفاق أو التصديق عليه أو الانضمام إليه.
    He stated that the Government of Argentina reserved its right to reiterate its position when the matter was considered by the General Assembly or at the time of signature or ratification of the Protocol. UN وأفاد بأن حكومة الأرجنتين تحتفظ بحقها في الاعراب مجددا عن موقفها عندما تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة، أو وقت التوقيع على البروتوكول أو التصديق عليه.
    5. The Committee also welcomes the accession to or ratification of: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف للصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    STATUS OF SUCCESSION, ACCESSION or ratification of HUMAN RIGHTS TREATIES BY STATES SUCCESSORS TO THE UN حالة الخلافة أو الانضمام أو التصديق على معاهدة حقوق الانســان مـن جانـب الدول التي خلفت يوغوسلافيا السابقة
    Accession to or ratification of international treaties had been first considered by the Executive, which was currently examining a number of treaties. UN أما الانضمام إلى المعاهدات الدولية أو التصديق عليها فيخضع أولاً لنظر السلطة التنفيذية التي تبحث حالياً عدداً من المعاهدات.
    The Republic of the Congo contributes to United Nations efforts for the promotion and protection of human rights through its adherence to or ratification of the following international human rights instruments: UN تساهم جمهورية الكونغو في جهود الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، عن طريق الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التالية أو التصديق عليها:
    Ecuador therefore is making efforts towards the signing, adherence to or ratification of the various international instruments agreed at the United Nations, as a sign of its commitment to the principles of international law. UN ولذلك تبذل إكوادور جهودا من أجل التوقيع على مختلف الصكوك الدولية المتفق عليها في الأمم المتحدة والانضمام إليها أو التصديق عليها كدليل على التزامها بمبادئ القانون الدولي.
    147. Promoting the signature or ratification of international conventions UN 147 - تشجيع الانضمام للاتفاقيات الدولية أو التصديق عليها
    Each State Party may, at the time of signature or ratification of the present Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence of the Committee provided for in articles 6 and 7. UN يجوز للدولة الطرف، وقت توقيع هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، أن تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادتين 6 و 7.
    Each State Party may, at the time of signature or ratification of the present Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence of the Committee provided for in articles 6 and 7. UN يجوز للدولة الطرف، وقت توقيع هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، أن تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادتين 6 و 7.
    1. Each State Party may, at the time of signature or ratification of the present Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence of the Committee provided for in articles 10 and 11. UN 1- يجوز للدولة الطرف، وقت توقيع هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، أن تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادتين 10 و11.
    1. Each State Party may, at the time of signature or ratification of the present Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence of the Committee provided for in articles 10 and 11. UN 1- يجوز للدولة الطرف، وقت توقيع هذا البروتوكول أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، أن تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادتين 10 و11.
    461. The Committee further commends the State party's accession to or ratification of: UN 461- وكذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    9. The titles of the legal instruments and the dates of Eritrea's accession to or ratification of them are listed below: UN 9- وترد أدناه عناوين الصكوك القانونية وتواريخ انضمام إريتريا إليها أو تصديقها عليها:
    7. The Committee also welcomes the country's accession to or ratification of the following instruments: UN 7- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    During the forty-seventh session, the Commission had taken note of actions taken by States on UNCITRAL texts, which included the signature or ratification of treaties and the adoption of model laws. UN وخلال الدورة السابعة والأربعين، أحاطت الأونسيترال علما بما اتخذته الدول بشأن صكوكها من إجراءات منها ما يتعلق بالتوقيع أو التصديق على معاهدات وما يتعلق باعتماد قوانين نموذجية.
    Progress had also been made towards the adoption and/or ratification of other important human rights instruments. UN ووقد أُحرز تقدم أيضا نحو اعتماد و/أو التصديق على صكوك حقوق الإنسان الهامة الأخرى والتصديق عليها..
    4. The Committee notes with appreciation the State party's accession to or ratification of: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير انضمام الدولة الطرف إلى أو تصديقها على:
    (d) Any signature, accession or ratification of human rights treaties or international instruments relevant for the implementation of the present Convention; in particular, any steps taken towards ratification of International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 97 (1949) on Migration for Employment and No. 143 (1975) on Migrant Workers. UN (د) التوقيع على معاهدات أو صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه الاتفاقية أو الانضمام إلى تلك المعاهدات أو الصكوك أو التصديق عليها؛ ولا سيما أية خطوات ترمي للتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين ورقم 143(1975) بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛
    13. With regard to the status and promotion of UNCITRAL legal texts, the Commission had taken note of 27 actions taken by States, in all parts of the globe, in the form of the signing or ratification of a treaty or the adoption of legislation based on a model law. UN 13 - وفيما يتعلق بحالة نصوص الأونيسترال القانونية والترويج لها، قال إن اللجنة أحاطت علما بالإجراءات الـ 27 التي اتخذتها الدول في جميع أنحاء العالم، في شكل توقيع أو تصديق على معاهدة أو اعتماد تشريعات على أساس قانون نموذجي.
    After such a debate, the General Assembly could, if desirable, adopt the conclusions reached by the conferences and recommend to Members the acceptance or ratification of such conventions. UN ويمكن للجمعية العامة بعد هذه المداولة، إذا هي استصوبت ذلك، أن تعتمد المقررات التي انتهت إليها المؤتمرات. وتوصي الدول الأعضاء بقبول هذه الاتفاقيات أو المصادقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more