"or raw materials" - Translation from English to Arabic

    • أو المواد الخام
        
    On behalf of all those whose jobs and salaries have been affected by the closing of factories that lack spare parts or raw materials. UN باسـم جميـع مـن تضررت وظائفهم وأجورهم بسبب إغــلاق المصانــع التي تفتقر إلى قطـع الغيار أو المواد الخام.
    Some sectors, such as engineering, are constrained by foreign exchange unavailability for spare parts or raw materials. UN فبعض القطاعات، مثل قطاع اﻷعمال الهندسية، يقيﱢده عدم توفر النقد اﻷجنبي اللازم لشراء قطع الغيار أو المواد الخام.
    Co-processing is the use of alternative fuel and/or raw materials for the purpose of energy and/or resource recovery. UN والتجهيز المشترك عبارة عن استخدام أنواع الوقود و/أو المواد الخام البديلة في أغراض استرجاع الطاقة و/أو الموارد.
    Another general approach to reduce emissions is to increase the operating efficiency, thereby decreasing the amount of fuel or raw materials used and thus the resulting emissions of mercury and other pollutants. UN وثمة نهج عام آخر لخفض الانبعاثات وهو زيادة كفاءة التشغيل مما يقلل من كمية الوقود أو المواد الخام المستخدمة، وبالتالي من الانبعاثات الناتجة من الزئبق وغيره من الملوثات.
    The relative contributions vary between plants and between countries and there is no single general truth whether fuels or raw materials contribute most to mercury input to the kiln. UN وتختلف المساهمة النسبية في الانبعاثات بين المصانع وبين البلدان، ولا يوجد نمط واحد عام لنوع من الوقود أو المواد الخام يسهم بالقدر الأعظم في مدخلات الزئبق في فرن الإسمنت.
    The region can no longer rely on cheap labour or raw materials for its structural transformation but rather must shift to improving the productivity of its labour, effectively transforming its static comparative advantages to dynamic competitive advantages. UN فما عاد بمقدور المنطقة أن تكتفي بالاعتماد على قوة العمل الرخيصة أو المواد الخام لتحقيق التحول الهيكلي فيها، بل أنها لا بد وأن تتحول إلى تحسين إنتاجية قوة عملها، وأن تنجح في تحويل مزاياها النسبية الساكنة إلى مزايا دينامية نشطة تحقق لها القدرة على المنافسة.
    The officials, including the Authority's Ministers of Labour, Health, Education and Agriculture, stated that the amount of goods allowed through the Karni crossing into the Gaza Strip did not meet the demand for basic foodstuffs or raw materials such as cement and textiles. UN وذكر هؤلاء المسؤولون، ومن بينهم وزراء العمل والصحة والتعليم والزراعة في السلطة، أن كمية السلع المسموح بمرورها عن طريق معبر كارني إلى قطاع غـــزة لا تفي بالحاجة للمواد الغذائية اﻷساسية أو المواد الخام كاﻷسمنت والمنسوجات.
    (b) Sources and characterization of fuel or raw materials; UN (ب) مصادر الوقود أو المواد الخام وتوصيفها؛
    76. Barter trades can provide a means for the Islamic Republic of Iran to undertake legitimate trade without resorting to the international financial system, in particular for commodities or raw materials. UN 76 - يمكن للمبادلات عبر المقايضة أن توفر وسيلة تتيح لجمهورية إيران الإسلامية القيام بأنشطة تجارية مشروعة دون اللجوء إلى النظام المالي الدولي، ولا سيما بالنسبة للسلع الأساسية أو المواد الخام.
    In Europe, the cement industry recovers a substantial amount of waste-derived fuels to replace conventional fossil fuels and/or raw materials. UN 179- تستعيد صناعة الأسمنت في أوروبا كمية كبيرة من الوقود المشتق من النفايات ليحل محل أنواع الوقود الأحفوري التقليدي و/أو المواد الخام.
    In Europe, the cement industry recovers a substantial amount of waste to replace conventional fossil fuels and/or raw materials. UN 189- وتستعيد صناعة الأسمنت في أوروبا كمية كبيرة من الوقود المشتق من النفايات ليحل محل أنواع الوقود الأحفوري التقليدي و/أو المواد الخام.
    Pre-processing: Alternative fuels and/or raw materials not having uniform characteristics must be prepared from different waste streams before being used as such in a cement plant. UN Pre-processing التجهيز الأولي: يتعين إعداد أنواع الوقود البديلة و/أو المواد الخام البديلة التي لا تتسم بخصائص موحدة من مختلف مجاري النفايات مثل استخدامها بهذا الشكل في منشأة الأسمنت.
    Illegal armed groups continued to fund their activities through kidnapping, charging levying " taxes " on illegal drug trafficking, managing narcotics processing laboratories, guarding and maintaining secret airstrips landing sites for the loading and unloading of psychoactive substances or raw materials for their manufacture, and, in some cases, the direct export of drugs. UN وواصلت الجماعات المسلحة غير الشرعية تمويل أنشطتها من خلال الاختطاف، وفرض " ضرائب " على الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وإدارة مختبرات معالجة المخدرات، وحراسة وصيانة مطارات سرية لتحميل وتفريغ المؤثرات العقلية أو المواد الخام من أجل تصنيعها، وتصدير المخدرات مباشرة في بعض الحالات.
    This can be achieved, for example, by giving to the secured creditor the keys to the warehouse in which the encumbered assets (merchandise or raw materials) are stored, provided that doing so prevents any unauthorized access by the grantor. UN وهذا يمكن تحقيقه مثلا بتسليم الدائن المضمون مفاتيح المستودع الذي تخزن فيه الموجودات المرهونة (البضائع أو المواد الخام)، شريطة أن يمنع ذلك إمكانية وصول المانح إليها دون إذن.
    Co-processing: The use of suitable waste materials in manufacturing processes for the purpose of energy and/or resource recovery and resultant reduction in the use of conventional fuels and/or raw materials through substitution. UN Co-processing التجهيز المشترك: استخدام مواد نفايات ملائمة في عمليات التصنيع لأغراض توليد الطاقة و/أو استرجاع المواد، وما ينشأ عن ذلك من خفض في استخدام الوقود التقليدي و/أو المواد الخام من خلال الإحلال.
    Article 43(2) " An employee shall be entitled to his wages if he was ready but unable to work due to lack of supply of tools or raw materials or other reasons not attributable to him " . (Any wording in the masculine gender is equally applicable to feminine gender, as it is only used to avoid redundancy of using he/she). UN 148- المادة 43(2): " يحق للعامل الحصول على أجره إذا كان مستعداً للعمل ولكنه لا يستطيع العمل بسبب عدم توفر الأدوات أو المواد الخام أو لأسباب أخرى لا تعزى إليه " . (أي صياغة بصيغة المذكر تنطبق بالمثل على الإناث، نظراً لأن صيغة المذكر تستعمل فقط لتجنب الإطناب الناشئ عن استعمال صيغة هو/هي).
    Article 2 of Decree No. 334 of 2003 on imports establishes as follows: " Only the Government, through Military Industry Board as the body linked to the Ministry of Defence, may import or authorize the import of the products, supplies or raw materials referred to in article 1 above, having gained the prior approval of the General Command of Military Forces. " UN وتقضي المادة 2 من المرسوم رقم 334 لعام 2003 بشأن الواردات بما يلي: " لا يجوز سوى للحكومة، عن طريق مجلس التصنيع العسكري بوصفه الهيئة المرتبطة بوزارة الدفاع، استيراد أو الإذن باستيراد المنتجات أو الإمدادات أو المواد الخام التي يُشار إليها في المادة 1 من هذا المرسوم، بعد الحصول على الموافقة المسبقة من القيادة العامة للقوات المسلحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more