However, when addressing this issue, it is important to ensure that concerns for boys do not lead to the dismantling of measures or reduction of resource allocations benefiting girls. | UN | ومع ذلك، من المهم، عند معالجة هذه المسألة، كفالة ألا تؤدي الشواغل المتعلقة بالصبيان إلى تفكيك التدابير أو خفض الاعتمادات من الموارد التي تستفيد منها الفتيات. |
A long-term national greenhouse gas emissions limitation or reduction pathway to 2050; and | UN | `1` مساراً وطنياً طويل الأجل لتحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة حتى عام 2050؛ |
Joint fulfilment of quantified emission LIMITATION or reduction commitments | UN | الوفاء المشترك بالالتزامات الكمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها |
(i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; | UN | ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
The Kyoto Protocol is a system for establishing quantified emission limitation or reduction commitments, as well as targets for an initial five-year period. | UN | وبروتوكول كيوتو نظام للتحديد الكمي لالتزامات الحد من الانبعاثات أو تخفيضها فضلاً عن أهداف لفترة أولية مدتها خمس سنوات. |
The situation is compounded by the fact that 77 per cent of the total stock of debt, which is the portion owed to multilateral and bilateral institutions, is currently ineligible for restructuring or reduction. | UN | وقد تعقدت الحالة من جراء أن ٧٧ في المائة من رصيد الدين الاجمالي، وهو الجزء المستحق للمؤسسات المتعددة اﻷطراف والثنائية، ليس مؤهلا في الوقت الراهن ﻹعادة الهيكلة أو التخفيض. |
It was to be hoped that its lucid reports would be translated into practical measures for the elimination or reduction of radiation hazards. | UN | وأعرب عن اﻷمل بترجمة تقاريرها الواضحة إلى تدابير عملية تهدف إلى إزالة أو تقليل المخاطر الناجمة عن اﻹشعاع. |
The resulting improvement in macroeconomic indicators such as gross domestic product, the human development index and the level of inflation, however, while encouraging, had not been substantial enough to bring about a significant increase in income or reduction in poverty. | UN | ومع ذلك فالتحسن الناتج في مؤشرات الاقتصاد الكلي، مثل الناتج المحلي الإجمالي ومؤشر التنمية البشرية ومستوى التضخم، رغم كونه أمرا مشجعا إلا أنه لم يكن كافيا لتحقيق زيادة كبيرة في الدخل أو الحد من الفقر. |
Quantified emission limitation or reduction commitment | UN | الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً |
limitation or reduction commitments for the second commitment period | UN | أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية |
Fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. | UN | وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط. |
[Joint fulfilment of quantified emission LIMITATION or reduction commitments] | UN | [الوفاء المشترك بالالتزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً] |
Quantified emission limitation or reduction commitment | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها |
The required limitation or reduction quantities are specified for developed countries in Annex B to the Protocol. | UN | وترد في المرفق باء بالبروتوكول الكميات المطلوب تقليصها أو خفضها بالنسبة للبلدان المتقدمة. |
(i) Abolition of posts or reduction of staff; | UN | ' 1` إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
(i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; | UN | ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
(i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; | UN | ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛ |
The removal or reduction of coal subsidies may lead to lower production, which could result in lower emissions. | UN | ويمكن أن تؤدي إزالة اﻹعانات المتعلقة بالفحم أو تخفيضها إلى خفض إنتاج الفحم وبالتالي التقليل من الانبعاثات. |
When carrying out joint implementation projects, the Annex I Party or Parties may receive credit for only half of the entire mitigation or reduction in metric tonnes of carbon equivalent offset in the case of domestic emissions, with the remaining mitigation or reduction of greenhouse gases accuring to humanity as a global good. | UN | وعند تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك، للطرف أو لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تحصل على رصيد يعادل فقط نصف مجموع التخفيف أو التخفيض اﻷطنان المترية من موازنة المكافئ الكربوني في حالة الانبعاثات الداخلية، على أن يتم تحصيل المتبقي من تخفيف أو خفض غازات الدفيئة لصالح البشرية كمنفعة عالمية. |
(i) If the necessities for the service require the abolition of the post or reduction of the staff; | UN | ' 1` إذا حتمت ضرورات العمل إلغاء وظيفته أو تقليل عدد الموظفين؛ |
Furthermore, since the cessation or reduction of activities at the level of programmes and subprogrammes is rare, resources are not released at that level either. | UN | علاوة على ذلك، لما كان إلغاء أنشطة أو الحد منها على مستوى البرامج والبرامج الفرعية أمرا نادرا، لذا لا يجري توفير موارد على هذا المستوى أيضا. |
An adjustment to the accounts in order to record the loss of or reduction in the value of an asset. | UN | هو تعديل يجري للحسابات لتسجيل الخسارة أو الانخفاض في قيمة أحد اﻷصول. |
(i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; | UN | ' 1` إذا تطلبت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تقليص عدد الموظفين؛ |
These claims are not based on the interruption of specific contracts, but rather on the suspension or reduction of the claimant's general business operations. | UN | ولا تستند هذه المطالبات إلى توقف تنفيذ عقود بعينها، بل إلى تعليق أو انخفاض النشاط التجاري لصاحب المطالبة. |
Article 172, which provides that no privileges with respect to taxes can be established, and that no exemption or reduction of taxes can be established except by law | UN | المادة 172 التي تنص على عدم جواز منح أي امتياز فيما يتعلق بالضريبة أو أي إعفاء أو تخفيف في قيمتها إلا بموجب قانون؛ |
At the workshop, economic diversification was considered as a strategy for risk spreading or reduction that aims to lessen exposure and increase options for adapting to climate change. | UN | 17- واعتُبر التنويع الاقتصادي، في حلقة العمل، استراتيجية لتوزيع الأخطار أو التقليل منها بما يرمي إلى التقليل من التعرض وزيادة خيارات التكيف مع تغير المناخ. |
Party Quantified emission limitation or reduction commitment | UN | الدولة الطرف الالتزامات بخفض أو تحديد الانبعاثات كمياً |
(a) for all developed country Parties, an economy-wide quantified emission limitation or reduction commitment; | UN | (أ) بالنسبة إلى جميع البلدان الأطراف المتقدمة، تحديد التزام كمي بالحد من الانبعاث أو خفضه على مستوى الاقتصاد كله؛ |
These claims are not based on the interruption of specific contracts, but rather on the suspension or reduction of the claimant's general business operations. | UN | ولا تستند هذه المطالبات إلى توقف تنفيذ عقود بعينها، بل إلى تعليق العمليات التجارية العامة لصاحب المطالبة أو انخفاضها. |