"or rental of" - Translation from English to Arabic

    • أو تأجير
        
    • أو استئجار
        
    • أو استئجارها
        
    77. The Board is satisfied that ITC, in accordance with United Nations financial rule 110.18, usually lets contracts for the purchase or rental of services, supplies and equipment only after competitive bidding or calling for proposals. UN ٧٧ - ويعرب المجلس عن ارتياحه لكون المركز لا يقوم عادة، وفقا للمادة ١١٠-١٨ من النظام المالي لﻷمم المتحدة،بإبرام عقود من أجل شراء أو تأجير الخدمات إلا بعد اجراء عطاءات أو مناقصات.
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund should be credited to that Fund. UN كما قرر المجلس أن تُقيَّد إيرادات بيع أو تأجير هذه المواد الإعلامية، المموَّل إنتاجُها من الصندوق المتجدد، لحساب هذا الصندوق.
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund, should be credited to that Fund. UN كما قرر المجلس أن يقيد إيرادات بيع أو تأجير هذه المواد الإعلامية، المموَّل إنتاجها من الصندوق المتجدد، لحساب هذا الصندوق.
    (v) Stenographic or typewriting services or rental of typewriters in connection with the preparation of official reports or correspondence; UN ' ٥` خدمات الاختزال أو الطباعة على اﻵلة الكاتبة أو استئجار آلات كاتبة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    (v) Text processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; UN ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    This article further provides that the Act also applies " to all transactions, money changers, insurance companies, investment firms, agents dealing in the sale or rental of real estate or businesses, notaries, accountants, auditors, auctioneers, as well casinos and gambling establishments " . UN وإضافة إلى ذلك، تحدد المادة نفسها أن القانون ينطبق أيضا " على جميع العمليات التي تتم في الصرافة اليدوية أو في شركات التأمين أو مؤسسات الاستثمار أو الوسطاء في مجال بيع المباني أو المحلات التجارية أو استئجارها وعلى الموثقين والخبراء في المحاسبة والمراجعين ومراجعي الحسابات والدلالين وكذلك على الملاهي وأندية القمار " .
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund should be credited to that Fund. UN كما قرر المجلس أن يقيد إيرادات بيع أو تأجير هذه المواد الإعلامية، المموَّل إنتاجها من الصندوق المتجدد، لحساب هذا الصندوق.
    The Fair Housing Act prohibits discrimination on the grounds, inter alia, of race, colour, religion or national origin in the sale or rental of housing as well as in other residential real estate-related transactions and residential brokerage services. UN وهناك أيضا قانون الإسكان العادل الذي يحظر التمييز على أساس جملة اعتبارات منها العرق أو اللون أو الدين أو الأصل القومي في مجال بيع أو تأجير المساكن وكذلك في غيرها من الصفقات العقارية السكنية وخدمات السمسرة في مجال السكن.
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from Revolving Fund (Information) shall be credited to that Fund. UN وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات هذا الصندوق؛
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund (Information) shall be credited to that Fund. UN وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات هذا الصندوق؛
    (iv) Miscellaneous income to the regular budget including income from investment of the Working Capital Fund and the General Fund, proceeds from the provision or rental of goods or services, or adjustments arising subsequent to the closing of an operational budget account such as a trust fund, special account, project, etc. UN `٤` الايرادات المتفرقة للميزانية العادية ، بما في ذلك عائد استثمار أموال صندوق رأس المال المتداول والصندوق العام ، وعائدات تقديم أو تأجير السلع أو الخدمات ، والتعديلات المترتبة على إقفال حساب من حسابات الميزانية التشغيلية ، كإقفال صندوق استئماني أو حساب خاص أو مشروع ، الخ .
    (iv) Miscellaneous income to the regular budget including income from investment of the Working Capital Fund and the General Fund, proceeds from the provision or rental of goods or services, or adjustments arising subsequent to the closing of an operational budget account such as a trust fund, special account, project, etc. UN `٤` الايرادات المتفرقة للميزانية العادية ، بما في ذلك عائد استثمار أموال صندوق رأس المال المتداول والصندوق العام ، وعائدات تقديم أو تأجير السلع أو الخدمات ، والتعديلات المترتبة على إقفال حساب من حسابات الميزانية التشغيلية ، كإقفال صندوق استئماني أو حساب خاص أو مشروع ، الخ .
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund (Information) shall be credited to the Revolving Fund (Information); UN وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات الصندوق الدائر )اﻹعلام(؛
    The Council also decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund (Information), should be credited to that Fund. UN وقرر المجلس كذلك أن تُقيد الإيرادات الآتية من بيع أو تأجير المواد الإعلامية، التي يمول إنتاجها من الصندوق الدائر (الإعلامي)، لصالح ذلك الصندوق.
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from the Revolving Fund (Information) shall be credited to that Fund. Any cumulative surplus in excess of $200,000 is transferred to the Environment Fund at the end of the financial period. UN وقرر المجلس كذلك أن يُقيد الدخل الناتج عن بيع أو تأجير المواد الإعلامية، التي يمول إنتاجها من الصندوق الدائر (الإعلام)، في حسابات ذلك الصندوق؛ أما الفائض المتراكم الذي يزيد على 000 200 دولار، فيحول إلى صندوق البيئة في نهاية الفترة المالية.
    (v) Stenographic or word-processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; UN `5 ' خدمات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار المعدات من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    (v) Stenographic or word-processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; UN ' 5` خدمات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار المعدات من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Governments can assist the small miner in finding the technology most adequate for his mining plan by giving tax incentives for the purchase or rental of equipment and for other technological investments. UN ويمكن للحكومات أن تساعد المشتغلين بالتعدين صغير النطاق في إيجاد التكنولوجيا اﻷنسب لخطتهم التعدينية عن طريق منح حوافز ضريبية لشراء أو استئجار المعدات ولغيرها من الاستثمارات التكنولوجية.
    The demand for additional office accommodation, owing to the expansion of substantive programmes, peace-keeping and humanitarian activities, must initially be met with efficient office space planning and eventually by the construction of additional accommodation or rental of outside premises. UN ويجب أولا تلبية الحاجة الى أماكن مكاتب اضافية بسبب توسع البرامج الفنية وأنشطة حفظ السلم واﻷنشطة اﻹنسانية، وذلك عن طريق التخطيط الوافي بالغرض لحيز المكاتب والقيام في النهاية ببناء أماكن اضافية أو استئجار مبان خارجية.
    The Board is satisfied that ITC usually awards contracts for the purchase or rental of services, supplies and equipment only after competitive bidding or calling for proposals. UN ومن دواعي ارتياح المجلس أن مركز التجارة الدولية دأب على ألا يسند عقود شراء أو استئجار الخدمات واللوازم والمعدات إلا بعد إجراء عطاءات تنافسية أو بعد الدعوة إلى تقديم عروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more