The Chairperson may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he/she has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلاّ أن للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً. |
Guyana supports the appointment of an envoy or representative on NCDs to promote aggressive action and to foster national and regional collaboration. | UN | تؤيد غيانا تعيين مبعوث أو ممثل معني بالأمراض غير المعدية لتعضيد العمل الحازم وتعزيز التعاون الوطني والإقليمي. |
The Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلاّ أن للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً. |
25. The Legal Counsel (or representative) could participate in the meetings ex officio, but should not be nominated to chair such meetings. | UN | 25 - ويمكن للمستشار (أو الممثل) القانوني أن يشارك في الجلسات بحكم المنصب، ولكن ينبغي ألا يُعين رئيسا لتلك الجلسات. |
If the employer or representative is satisfied that the request was made or behaviour took place, the employer or representative must take whatever steps are practicable to prevent any repetition of such a request or behaviour. | UN | وإذا تحقق رب العمل أو ممثله أن الطلب قد قُدِّم أو أن السلوك المدعى به قد وقع فعلاً يجب على رب العمل أو ممثله أن يتخذ أي خطوات عملية ممكنة لمنع تكرار طلب أو سلوك من هذا القبيل. |
The Chairperson may, however, accord the right of reply to any member or representative if a statement delivered after the list is declared closed makes this desirable. | UN | إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا دعت كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك. |
" 1. An individual who, as an agent or representative of a State, commits or orders the commission of any of the following acts: | UN | " ١ - كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
The Secretary-General or representative of the Secretary—General shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر اﻷمين العام أو ممثل اﻷمين العام جميع جلسات اللجنة. |
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. | UN | يجوز ﻷي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام. |
The Secretary-General or representative of the Secretary—General shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر اﻷمين العام أو ممثل اﻷمين العام جميع جلسات اللجنة. |
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. | UN | يجوز ﻷي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام. |
The Secretary-General or representative of the Secretary-General shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثل الأمين العام جميع جلسات اللجنة. |
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. | UN | يجوز لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام. |
The Secretary-General or representative of the SecretaryGeneral shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثل الأمين العام جميع جلسات اللجنة. |
A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. | UN | يجوز لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام. |
Fraudsters use the insolvency process to misrepresent that the insolvency court or representative has reviewed and approved of representations purportedly made on behalf of the insolvent entity. | UN | ويستخدم المحتالون إجراءات الإعسار في الزعم بأن محكمة الإعسار أو ممثل الإعسار قد راجع البيانات التي يقال إنها قُدمت نيابة عن الكيان المعسر وأقرها. |
The distinction between the victim having the right to complain, and the person, group, or representative who may file a complaint on the person's behalf, would need to be made clear. | UN | ويلزم توضيح الفارق بين الضحية التي يجوز لها تقديم شكوى والشخص أو الجماعة أو الممثل الذي يجوز له تقديم شكوى بالنيابة عن الفرد. |
They are usually either an individual, called a special rapporteur or representative or independent expert, or a group of individuals, called a working group. | UN | وأشار إلى أنها تكون في العادة إما أفراداً فتسمى المقرر أو الممثل الخاص أو الخبير المستقل، وإما مجموعة من الأفراد فتسمى فريقاً عاملاً. |
If the employee is subjected to sexual harassment again by the person in relation to who the employee made a complaint to the employer, and the employer or representative has not taken whatever steps are practicable to prevent the repetition of such a request or such behaviour, the employee is deemed to have a personal grievance, as if the request or behaviour were that of the employee's employer. | UN | إذا تعرضت الموظفة مرة ثانية لتحرُّش جنسي من قِبَلِ الشخص الذي اشتكت منه إلى رب العمل، ولم يتخذ رب العمل أو ممثله أي خطوات عملية ممكنة لمنع تكرار هذا الطلب أو السلوك، يُعتبَر أن لدى الموظفة مظلمة شخصية، كما لو كان الطلب أو السلوك المعني صادراً عن رب عمل الموظفة نفسه. |
The Senior Political Affairs Officer accompanies the Assistant Secretary-General during his missions as the Special Envoy or representative of the Secretary-General to consultations and/or conferences overseas and drafts reports on those meetings for the attention of the Secretary-General. | UN | ويرافق الموظف الأقدم للشؤون السياسية الأمين العام المساعد خلال بعثاته بوصفه المبعوث الخاص للأمين العام أو ممثله الخاص في المشاورات و/أو المؤتمرات في الخارج، ويصوغ تقارير عن تلك الاجتماعات ليقدمها إلى الأمين العام. |
The Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. | UN | إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك. |
When the individual is not an agent or representative of the State, the definitions of crimes as described in articles 23 and 24 are not fulfilled. | UN | فحين لا يكون الفرد وكيلا أو ممثلا للدولة، لا تتحقق تعاريف الجرائم حسبما وصفت في المادتين ٢٣ و ٢٤. |
The dialogue between the opposition and majority factions must continue under the auspices of the Arab League (the formula of the quadripartite meeting), even if at delegate or representative level, in the attempt to create an atmosphere of trust and calm in which different forms of solutions can be discussed and obstacles overcome; | UN | - أن الحوار بين فريقي المعارضة والأكثرية يجب أن يتواصل تحت رعاية الجامعة العربية (صيغة الاجتماع الرباعي) حتى ولو على مستوى المفوضين أو الممثلين لقادة المعارضة والأكثرية في محاولة لخلق جو من الثقة والهدوء يتيح التداول في مختلف صيغ الحلول وتذليل العقبات. |