"or reputation of others" - Translation from English to Arabic

    • أو سمعتهم
        
    • أو سمعة الآخرين
        
    The aforementioned article 19 provides that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities and may be subject to such restrictions as are provided by law and are necessary for the respect of the rights or reputation of others and for the protection of, inter alia, public morals. UN وتنص المادة ٩١ المذكورة أعلاه على أن ممارسة الحق في حرية التعبير يستتبع واجبات ومسؤوليات خاصة ويجوز إخضاعه للقيود التي ينص عليها القانون والتي تكون ضرورية لاحترام حقوق اﻵخرين أو سمعتهم ولحماية جملة أمور منها اﻵداب العامة.
    The aforementioned article 19 provides that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities and may be subject to such restrictions as are provided by law and are necessary for the respect of the rights or reputation of others and for the protection of, inter alia, public morals. UN وتنص المادة ١٩ المذكورة أعلاه على أن ممارسة الحق في حرية التعبير يستتبع واجبات ومسؤوليات خاصة ويجوز إخضاعه للقيود التي ينص عليها القانون والتي تكون ضرورية لاحترام حقوق اﻵخرين أو سمعتهم ولحماية، جملة أمور منها، اﻵداب العامة.
    Article 19, paragraph 3 (a), allows restrictions which are provided by law and necessary for respect of the rights or reputation of others. UN وتبيح الفقرة 3(أ) من المادة 19 فرض قيود محددة بنص القانون وضرورية لاحترام حقوق الآخرين أو سمعتهم.
    In particular, respect of the rights or reputation of others (lit. a) could not be interpreted so as to protect a President from political, as opposed to personal, criticism, given that the aim of the Covenant is to promote political debate. UN وعلى وجه التحديد، لا يمكن تفسير واجب احترام حقوق الآخرين أو سمعتهم (الفقرة (أ)) على أنه يوفر للرئيس الحماية من الانتقاد السياسي، بالمقارنة بالانتقاد الشخصي، نظراً لأن العهد يهدف إلى تشجيع النقاش السياسي.
    Ms. HOCH (Liechtenstein), replying to question 20, said that limitations on the right to freedom of expression could be imposed where exercise of that right posed a threat to the rights or reputation of others, national security, public order or public health or morals. UN 41- السيدة هوش (ليختنشتاين) قالت مجيبة على السؤال رقم 20، إنه يمكن فرض تقييدات على الحق في حرية التعبير حيثما يشكل هذا الحق خطراً على حقوق أو سمعة الآخرين أو على الأمن القومي أو النظام أو الصحة العامة أو الأخلاق.
    40. In individual communications, which are submitted to the Working Group on behalf of persons deprived of their liberty for having availed themselves of their freedom of expression, Governments frequently assert that deprivation of liberty was the result of legitimate State actions, taken in the interest of the community as a whole, or to protect the rights or reputation of others. UN 40- وفي البلاغات الفردية، التي تقدَّم إلى الفريق العامل باسم الأشخاص المحرومين من حرياتهم بسبب ممارستهم حرية التعبير، كثيراً ما تؤكد الحكومات أن حرمان هؤلاء الأفراد من حرياتهم كان نتيجة أعمال مشروعة بادرت بها الدولة، لصالح الجماعة ككل، أو لحماية حقوق أو سمعة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more