"or research" - Translation from English to Arabic

    • أو البحث
        
    • أو البحوث
        
    • أو بحوث
        
    • أو بحث
        
    • أو أبحاث
        
    • أو إجراء البحوث
        
    • أو البحثية
        
    • والبحوث
        
    • أو مراكز البحث
        
    • أو إجراء بحوث
        
    • أو الأبحاث
        
    • أو بحثية
        
    The representatives of the State party are invited to reply immediately to questions that do not require further reflection or research. UN ويدعى ممثلو الدول اﻷطراف للرد فورا على المسائل التي لا تتطلب مزيدا من الدراسة أو البحث.
    The representatives of the State party are invited to reply immediately to questions that do not require further reflection or research. UN ويكون ممثلو الدول اﻷطراف مدعوين للرد فورا على المسائل التي لا تتطلب مزيدا من الدراسة أو البحث.
    A code of conduct offers the greatest opportunity for improving the security or research at the level of the individual scientist. UN تتيح مدونة قواعد سلوك أكبر فرصة لرفع مستوى الأمن أو البحوث على مستوى العلماء فرادى
    There is no official data or research, confirming or supporting a link between prostitution and the tourism industry. UN ولا توجد بيانات أو بحوث رسمية تؤكد وجود صلة بين الدعارة وصناعة السياحة أو تؤيد ذلك.
    No impact assessment or research has been conducted concerning the effectiveness of the measures undertaken to prevent and address violence against women. UN لم يُجر أي تقييم أو بحث لأثر فعالية التدابير المتخذة لمنع العنف ضد النساء ومعالجته.
    Her third question related to awareness about sexual harassment in the workplace: she understood that there was no legislation against it, but asked whether there was any policy or research on the topic. UN ويتعلق سؤالها الثالث بالوعي بالتحرش الجنسي في مكان العمل. وعلى حد علمها ليست هناك تشريعات في هذا الصدد، ولذلك فإنها تسأل إذا كانت هناك سياسات أو أبحاث حول هذا الموضوع.
    The inadequacy of state provisioning of infrastructure, services and social protection means that measures for adaptation or building resilience to climate change that take into account gender equality and social justice, such as investments in flood defences or research on drought-resistant seeds, remain under-funded. UN ويعني عدم كفاية ما توفره الدولة من بنى تحتية وخدمات وحماية اجتماعية أن تدابير التكيف وبناء القدرة على الصمود أمام تغير المناخ، التي تراعي المساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية، من قبيل الاستثمار في تحصينات مواجهة الفيضانات أو إجراء البحوث بشأن البذور المقاومة للجفاف، ما زال تمويلها دون المستوى المطلوب.
    Laboratory analysis allowed inspectors to determine an industrial chemical's true identity, search for evidence of proscribed activities and verify the industrial or research activities associated with the samples taken. UN ويتيح التحليل المختبري للمفتشين الوقوف على الهوية الحقيقية للمادة الكيميائية الصناعية، والبحث عن أدلة للأنشطة المحظورة، والتحقق من الأنشطة الصناعية أو البحثية المرتبطة بالعينات المأخوذة.
    These tools could be derived from on-going or past successful development, training, or research projects. UN ويمكن أن تشتق هذه الأدوات من مشاريع التنمية أو التدريب أو البحث الناجحة الجارية أو السابقة.
    The Chairperson will normally invite questions or comments from Committee members in relation to each issue and then invite the State party representatives to reply immediately to questions that do not require further reflection or research. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    The Chair will normally invite questions or comments from members of the Committee and then invite the representatives of the State party to reply immediately to questions that do not require further reflection or research. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    The software package continues to be distributed among analysts, including those in developing countries who use it for teaching or research purposes. UN وما زال البرنامج يوزَّع على المحللين، بمن فيهم من يستخدمه لأغراض التدريس أو البحث في البلدان النامية.
    When blood arrives, be it for use or research, it goes through a labeling process that's state-of-the-art. Open Subtitles عندما تصل الدماء سواءا كانت ،لغرض الإستعمال أو البحث تمر من خلال عملية الوسم و هي أحدث طريقة
    * Based on responses to questionnaires, interviews and/or research. Notes UN * استناداً إلى الردود على الاستمارات، والمقابلات و/أو البحوث.
    There is a continued lack of physical and mental health services or research concerning their needs in developing and developed countries. UN وهناك افتقار مستمر إلى خدمات الصحة البدنية والعقلية، أو البحوث المتعلقة باحتياجات المرأة في البلدان النامية والمتقدمة.
    The committee's remit did not however include performing its own studies or research to remedy knowledge gaps. UN على أن اختصاصات اللجنة لم تشمل إجراء دراسات أو بحوث خاصة بها لتدارك الثغرات في المجال المعرفي.
    United Nations bodies also often lack the money or personnel to implement the recommendations of the Permanent Forum, particularly those calling for studies or research to be undertaken. UN وغالبا ما تفتقر هيئات الأمم المتحدة إلى الأموال أو الموظفين اللازمين لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم، لا سيما تلك التي تدعو إلى إجراء دراسات أو بحوث.
    Study of or research on these phenomena and their relationships could contribute to the clarification of some aspects of international terrorism. UN ويمكن أن تسهم دراسة أو بحث هذه الظواهر والعلاقات القائمة بينها في توضيح بعض جوانب اﻹرهاب الدولي.
    :: 1 study or research project produced and disseminated portraying Malian women and their status, to inform the Mission's strategies in mainstreaming and addressing gender concerns UN :: إعداد مشروع دراسة أو بحث يعكس صورة المرأة المالية ووضعها، لكي تسترشد به البعثة في وضع استراتيجياتها في مجال مراعاة المنظور الجنساني ومعالجة الشواغل الجنسانية
    The State of Qatar has not conducted studies or research on the effects of depleted uranium on health. UN إن دولة قطر لم تجر دراسات أو أبحاث عن آثار اليورانيوم المستنفد على الصحة.
    In fact, the United States has down-blended over 90 tons of surplus United States highly enriched uranium to low enriched uranium for use in civilian or research reactor fuel. UN وفي الواقع، قامت الولايات المتحدة بتحويل ما يزيد على 90 طنا من فائض يورانيوم الولايات المتحدة العالي التخصيب إلى يورانيوم أقل تخصيباً بغية استخدامه كوقود للمفاعلات المستخدمة للأغراض المدنية أو البحثية.
    These claims were generally made where a large body of scholarly work or research was lost. UN وعموماً ما قدمت هذه المطالبات في الحالات التي كانت فيها مجموعة كبيرة من اﻷعمال والبحوث الجامعية قد فقدت.
    This effort should involve local expertise and be conducted, whenever possible, by multidisciplinary teams from regional networks and/or research. UN وينبغي إشراك الخبرة الفنية المحلية في هذا الجهد وأن يقوم به، متى أمكن، أفرقة متعددة التخصصات من الشبكات و/أو مراكز البحث اﻹقليمية.
    If the Commission decided there was also a need for the secretariat to organize a colloquium or seminar or research on microfinance, then the Commission could decide on its priorities. UN وإذا ما قررت اللجنة أن هناك أيضا حاجة إلى أن تقوم الأمانة بتنظيم ندوة أو حلقة دراسية أو إجراء بحوث بشأن التمويل البالغ الصغر، يمكن للجنة عندئذ أن تبت في أولوياتها.
    The regulations require specific authorization by the Secretary for exports to all countries of technology and services related to production reactors; uranium enrichment; plutonium reprocessing; accelerator-driven sub-critical assemblies; fabrication of fuel containing plutonium; heavy water production; or research or test reactors capable of continuous operation greater than five megawatts thermal. UN وتستلزم القواعد إذنا محددا من الوزير للصادرات الموجهة إلى جميع البلدان من التكنولوجيا والخدمات المتصلة بمفاعلات الإنتاج، وتخصيب اليورانيوم، أو إعادة معالجة البلوتونيوم، أو التجميعات تحت الحرجة التي يتحكم فيها المسارع، أو إنتاج وقود يحتوي على البلوتونيوم، أو إنتاج المياه الثقيلة أو الأبحاث أو تجارب المفاعلات القادرة على التشغيل المستمر الذي يتجاوز 5 ميجاوات حرارية.
    Specific measures included projects devoted to family issues, special meetings of experts, educators or researchers, educational or research programmes or publications. UN وتضمنت التدابير المحددة مشاريع مكرسة من أجل قضايا اﻷسرة، واجتماعات خاصة للخبراء أو التربويين أو الباحثين، وكذلك برامج أو منشورات تعليمية أو بحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more