An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من أثر سوى اﻹضافة إلى اقتراح آخر، أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من أثر سوى الإضافة إلى اقتراح آخر أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من أثر سوى الإضافة إلى اقتراح آخر أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
This obligation requires that States parties, with respect to their particular judicial system, either directly guarantee this right, or adopt or revise laws so that this right can be fully enjoyed by the child. | UN | ويتطلب هذا الالتزام من الدول الأطراف، حسب نظامها القضائي الخاص بها، إما ضمان هذا الحق مباشرة، أو اعتماد قوانين أو تنقيحها حتى يتسنى للطفل أن يتمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً. |
This obligation requires that States parties, with respect to their particular judicial system, either directly guarantee this right, or adopt or revise laws so that this right can be fully enjoyed by the child. | UN | ويتطلب هذا الالتزام من الدول الأطراف، حسب نظامها القضائي الخاص بها، إما ضمان هذا الحق مباشرة، أو اعتماد قوانين أو تنقيحها حتى يتسنى للطفل أن يتمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً. |
The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. | UN | ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة. |
2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. | UN | ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة. |
Therefore, it was inappropriate to repeal or revise such a provision at that time. | UN | ولذلك، فمن غير المناسب إلغاء أو مراجعة هذه المادة في الوقت الحاضر. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من اثر سوى الإضافة إلى اقتراح آخر أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
The need to update or revise the ROE to complement the task force approach is also noted. | UN | وأشير أيضاً إلى ضرورة استيفاء أو تنقيح قائمة الخبراء لاستكمال نهج فرقة العامل. |
This development has been often instrumental to elaborate new rules or revise existing ones. | UN | وكان هذا التطور في كثير من الأحيان أداة فعالة لوضع قواعد جديدة أو تنقيح القائم منها. |
Accordingly, there has neither been taken any step to amend or revise the existing RBP's nor to introduce new ones. | UN | وبالتالي، لم تتخذ أية خطوة لا لتعديل أو تنقيح الممارسات التجارية التقييدية القائمة ولا لﻷخذ بممارسات جديدة. |
P3.c.2 Countries supported by UNICEF to develop and/or revise a national strategy for elimination of open defecation | UN | البرنامج 3-ج-2 البلدان التي تحظى بدعم من اليونيسيف في إعداد و/أو تنقيح استراتيجيات وطنية للقضاء على التغوط في العراء |
7. The legislative assistance efforts of UNODC focus on supporting States to enact or revise their relevant legislative frameworks. | UN | 7- وتنصبُّ جهود المساعَدة التشريعية للمكتب على معاونة الدول في سَنِّ أطر تشريعية في هذا الشأن أو تنقيح أطرها ذات الصلة. |
assisting states to enact or revise national refugee legislation | UN | :: مساعـدة الـــــدول على سن تشريعـــات وطنية للاجئين أو تنقيحها |
[4. To achieve the objectives of this article, the Conference of the Parties shall periodically review the effectiveness of [any guidance][requirements] adopted under paragraph 3 and may update or revise it as is deemed necessary.] | UN | [4 - يقوم مؤتمر الأطراف، لتحقيق أهداف هذه المادة، بإجراء استعراض دوري لفعالية [أي توجيهات تعتمد] [الاشتراطات المعتمدة] بموجب الفقرة 3، ويجوز له أن يقوم بتحديثها أو تنقيحها حسبما يراه ضرورياً.] |
The Under-Secretary-General for Management shall comply with regulation 3.4 within thirty days of the General Assembly's decision to approve or revise the programme budget and the level of the Working Capital Fund. | UN | على وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تنفيذ البند 3-4 في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ الجمعية العامة قرارها بالموافقة على الميزانية البرنامجية أو تنقيحها وعلى مستوى صندوق رأس المال المتداول. |
The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. | UN | ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة. |
The Committee may not amend or revise the reports of ad hoc panels. | UN | ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة. |
2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. | UN | ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة. |
In particular, we, like many others, continue to oppose any attempts to abolish, weaken or revise the rule whereby decisions are taken by the Conference only on the basis of consensus. | UN | وبوجه خاص فإننا نظل، شأننا شأن آخرين كثيرين، نعارض أي محاولات ﻹبطال أو إضعاف أو مراجعة القاعدة التي تقضي بعدم اتخاذ أي قرارات في المؤتمر إلا على أساس توافق اﻵراء. |
Ultimately, the General Assembly can also ignore, reverse or revise the recommendations of the Commission as has occurred on some occasions over the past two decades. | UN | وأخيراً يمكن للجمعية العامة أيضاً أن تتجاهل توصيات اللجنة أو تنقضها أو تنقحها على نحو ما حدث في بعض المناسبات على مدى العقدين الماضيين. |
The decision to withdraw or revise a reservation should also lie with the State. | UN | وينبغي أن يكون قرار سحب التحفظ أو تنقيحه أيضا أمرا يرجع إلى الدولة. |
Develop, or revise, the knowledge management strategy of their organization, based on the above points and on guidelines to be developed by CEB. | UN | (د) أن يضعوا استراتيجية إدارة المعارف في مؤسستهم أو أن ينقحوا هذه الاستراتيجية، وذلك بالاستناد إلى النقاط المتقدمة وإلى المبادئ التوجيهية التي سوف يضعها مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
The Board, however, considers that the decision to continue or revise the functions of the Santo Domingo Liaison Centre, following the earthquake relief efforts, needs to be formally approved by the governing bodies. | UN | ورغم ذلك، يرى المجلس أن قرار مواصلة مهام مركز الاتصال أو إعادة النظر فيها، في أعقاب جهود الإغاثة من الزلزال، يحتاج إلى الموافقة عليه رسميا من قبل الهيئات الحاكمة. |