"or second" - Translation from English to Arabic

    • أو الثانية
        
    • أو الثاني
        
    • أو ثاني
        
    • أو الثانى
        
    • او الثانية
        
    These were patients who had failed their first or second bypass operation. Open Subtitles هؤولاء كانوا المرضى الذين فشلوا بعملياتهم الجراحية التجاوزيّة الأولى أو الثانية.
    That means the true owner, not the first or second layer of a disguised entity controlling an account. UN ويعني ذلك المالك الحقيقي، وليست الطبقة الأولى أو الثانية لكيان متخف يتحكم في حساب مصرفي.
    If a crime provided for in the first or second paragraph is considered gross, a sentence to imprisonment for at least four and at most ten years shall be imposed for gross rape. UN وإذا اعتبرت جريمة نصت عليها الفقرة الأولى أو الثانية مقترنة بظروف مشددة، توقع عقوبة السجن لفترة أربع سنوات على الأقل إلى عشر سنوات على الأكثر بتهمة الاغتصاب المقترن بظروف مشددة.
    Reflecting the high density of students who may be first or second generation Nationals of Haiti, study in Creole is particularly encouraged. UN وتحظى الدراسة بالكريول بتشجيع خاص نظراً إلى كثرة الطلبة الذين قد يكونون من الجيل الأول أو الثاني من مواطني هايتي.
    Several delegations, including industry representatives, supported either the first or second option. UN وأيدت عدة وفود، منها ممثلو الصناعة، إما الخيار الأول أو الثاني.
    Any charges would then be reflected in the first or second performance report, as appropriate. UN وستُدرج بعدئذ أي مصاريف في التقرير الأول أو الثاني عن الأداء، حسب الاقتضاء.
    However, 201 Agency teachers were enrolled in programmes at local universities to upgrade their qualifications to the first or second university degree levels. UN غير أن هناك ٢٠١ من المعلمين التابعين للوكالة ملتحقون ببرامج في الجامعات المحلية لرفع مستوى مؤهلاتهم إلى مستوى أول أو ثاني درجة جامعية.
    I don't know if they're first or second, though, Open Subtitles لا أعرف لو كانوا أقاربي من الدرجة الأولى أو الثانية
    This isn't the first or second time unfair things have happened. Open Subtitles انها ليست المره الأولى أو الثانية التي تحصل فيها أمور غير عادله
    They had failed their first or second angioplasty. Open Subtitles الذين لم ينجحوا بعمليات رأب الوعاء اﻷولى أو الثانية.
    Most victims are children below the age of five years but they also include women with their first or second pregnancy, older children and young adults. UN والضحايا معظمهم من اﻷطفال دون سن الخامسة، غير أنهم يشملون أيضا نساء حوامل للمرة اﻷولى أو الثانية وأطفالا أكبر سنا وشبانا يافعين.
    If, in view of the circumstances associated with the crime, a crime provided for in the first or second paragraph is considered less aggravated, a sentence to imprisonment for at most four years shall be imposed for rape. UN وإذا اعتبرت جريمة نصت عليها الفقرة الأولى أو الثانية أقل خطورة، في ضوء الظروف المصاحبة للجريمة، توقع عقوبة السجن لفترة أربع سنوات على الأكثر بتهمة الاغتصاب.
    Indeed, under-expenditures traditionally arose during the first or second formative financial periods of peacekeeping missions. UN ومن المعتاد أن تحدث، في الواقع، حالات من حالات عدم استنفاد الاعتمادات أثناء الفترة المالية الأولى أو الثانية من فترات تشكيل بعثات حفظ السلام.
    Acts covered by the first or second part of this article and which lead to: UN ويعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمس عشر سنة وعشرين سنة، أو بالإعدام، على الأفعال المذكورة في الفقرة الأولى أو الثانية من هذه المادة، وذلك إذا أسفرت عن:
    Roelly must place first or second in order to qualify for the Olympia stage. Open Subtitles Roelly يجب وضع الأولى أو الثانية من أجل التأهل للمرحلة أولمبيا.
    A cash payment to women is given for presenting for delivery at any public health facility for their first or second child. UN :: تقديم دفعة مالية نقدية إلى المرأة التي تأتي إلى أي مرفق صحي عام لكي تضع فيه مولودها الأول أو الثاني.
    It must both conclude consideration of as many outstanding items as possible and determine which of them to defer to the first or second parts of the resumed sixty-first session. UN وعليها أن تختتم نظرها في أكثر ما تستطيع تناوله من البنود المعلقة وتقرر أيها ترجئ النظر فيه إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    First or second quarter (1 week) UN الربع اﻷول أو الثاني دورة واحــدة كــل ثـلاث
    It shall consist of two Vice-Presidents and either the First Vice-President or second Vice-President, who shall preside over it. UN وتتألف هذه الدائرة من نائبين من نواب الرئيس، ومن النائب اﻷول أو الثاني لرئيس المحكمة، الذي يتولى رئاستها.
    The Appeals Chamber shall consist of six judge counsellors and either the First Vice-President or second Vice-President, who shall preside over it. UN وتتألف دائرة الاستئناف من ستة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يتولى رئاستها.
    The Remand Chamber shall consist of four judge counsellors and either the First Vice-President or second Vice-President, who shall preside over it. UN وتتألف دائرة مراقبة الاحتجاز من أربعة قضاة مستشارين ومن النائب اﻷول أو الثاني للرئيس، الذي يتولى رئاستها.
    One example is the American Film Market, considered to hold first or second place in the list of current film fairs. Cuban cinema output cannot be offered for sale there, producing a loss of some $500,000. UN فقد تكبدت كوبا خسارة لا تقل عن 000 500 دولار نتيجة عدم قدرتها على المشاركة في سوق الأفلام الأمريكي الذي يعتبر أول أو ثاني الأسواق في العالم من حيث الأهمية.
    So I'm not your first or second choice. That's good to know. Open Subtitles إذاً أنا لم أكن خيارك الأول أو الثانى من الجيد معرفه هذا
    Nobody whips out old 45s... except on first or second dates. Open Subtitles لا احد يطلب هذة التسجيلات القديمة باستثناء المواعيد الاولي او الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more