"or seminars" - Translation from English to Arabic

    • أو حلقات دراسية
        
    • أو الحلقات الدراسية
        
    • وحلقات دراسية
        
    • والحلقات الدراسية
        
    • أو حلقة دراسية
        
    • أو ندوات
        
    2. Gave 10 courses or seminars on topics in area of specialization UN ٢ - ألقى ١٠ دورات أو حلقات دراسية حول مواضيع تخصصه.
    The support has been provided through the regular programme within the Conference of European Statisticians by way of meetings or seminars on technical aspects of economic statistics. UN ويقدم الدعم من خلال البرنامج العادي المعتمد ضمن مؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين عن طريق عقد اجتماعات أو حلقات دراسية بشأن الجوانب التقنية للإحصاءات الاقتصادية.
    :: Possible joint expert group meetings or seminars on issues related to human rights UN :: إمكانية عقد اجتماعات أو حلقات دراسية لفريق الخبراء المشترك بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Ministry also works with non-governmental organizations in organizing conferences or seminars on the question of gender equality. UN وتعمل هذه الوزارة أيضا مع المنظمات غير الحكومية في تنظيم عقد المؤتمرات أو الحلقات الدراسية عن مسألة تساوي الجنسين.
    To make the best possible use of resources, a number of such assistance missions or seminars dealt jointly with the Convention and other matters, including ratification of legal instruments relating to terrorism. UN ولاستغلال الموارد على أفضل وجه ممكن، تناول عدد من بعثات المساعدة أو الحلقات الدراسية الاتفاقية ومسائل أخرى في آن واحد، بما في ذلك التصديق على الصكوك القانونية المتعلقة بالإرهاب.
    (i) Group training workshops or seminars; UN ' 1` حلقات عمل وحلقات دراسية عن التدريب الجماعي؛
    Professional exchanges between Cuba and the United States are also complicated by visa policies, even when training or seminars are organized with the support of United Nations technical cooperation projects. UN المبادلات المهنية بين كوبا والولايات المتحدة معقدة أيضا بسبب سياسات منح التأشيرات، حتى عندما تُنظم دورات تدريبية أو حلقات دراسية بدعم من مشاريع التعاون التقني الأمم المتحدة.
    The topic did not lend itself to codification, but could be more appropriately treated in a series of studies or seminars. UN وأردف قائلا إن هذا الموضوع غير قابل للتدوين لكن يمكن معالجتة على نحو أنسب في سلسلة دراسات أو حلقات دراسية.
    17. It was agreed that each Organization would invite the other two Organizations to participate in workshops or seminars. UN 17- وتم الاتفاق على قيام كل منظمة بدعوة المنظمتين الأخريين للمشاركة في حلقات عمل أو حلقات دراسية.
    Five national forums or seminars were organized for finalizing NAPs. UN ونُظِّمت خمس ندوات أو حلقات دراسية وطنية لاستكمال برامج العمل الوطنية.
    Seven national forums or seminars were organized for the preparation or finalization of NAPs. UN ونُظِّمت سبع ندوات أو حلقات دراسية وطنية لإعداد برامج العمل الوطنية أو استكمالها.
    Interregional meetings, consultations or seminars could be convened on issues of interest to some or all regional commissions; UN ويمكن عقد اجتماعات أو مشاورات أو حلقات دراسية أقاليمية بشأن القضايا التي تهم بعض اللجان اﻹقليمية أو جميعها.
    His delegation also supported the proposals put forward by some delegations to hold workshops or seminars which would bring together a cross section of people in their personal capacity, and subsequently an international conference including extraregional States to harmonize the views of all interested parties. UN وأعرب عن موافقة بلده كذلك على اقتراحات بعض الوفود التي تدعو الى تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية تجمع مشاركين شتى يأتون بصفة شخصية، ثم عقد مؤتمر دولي بمشاركة الدول الغريبة عن المنطقة من أجل مواءمة آراء جميع اﻷطراف المعنية.
    It was suggested that it should appropriately be addressed in a series of studies or seminars. UN واقترح أن تجري معالجة الموضوع على النحو الصحيح من خلال سلسلة من الدراسات أو الحلقات الدراسية.
    In the area of international relations the participation of Romanian women in international conferences, meetings, or seminars is highly evident. UN تتضح اتضاحا جليا مشاركة المرأة الرومانية في المؤتمرات أو الاجتماعات أو الحلقات الدراسية الدولية في مجال العلاقات الدولية.
    Included in the estimate is an amount of $24,000 for travel of judges and legal officers to represent the Tribunal at meetings with government officials, regional and international meetings or seminars. UN ويشمل هذا التقدير مبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار لسفر القضاة والموظفين القانونيين لتمثيل المحكمة في الاجتماعات التي تعقد مع المسؤولين الحكوميين، وفي الاجتماعات أو الحلقات الدراسية اﻹقليمية والدولية.
    (d) Contacts should be made with institutions sponsoring ad hoc conferences or seminars which might be videotaped for the library; UN )د( ينبغي الاتصال بالمؤسسات التي ترعى المؤتمرات أو الحلقات الدراسية المخصصة التي يمكن تسجيلها على أشرطة بصرية للمكتبة؛
    These exchanges could take the form of case studies, or seminars of experts, among other possibilities. UN ويمكن لعمليات تبادل الخبرات هذه أن تتخذ شكل دراسات الحالات الافرادية أو الحلقات الدراسية المؤلفة من الخبراء، في جملة إمكانيات أخرى.
    Cooperation in the field, through joint projects or seminars, could greatly improve the willingness and capacity of humanitarian and peace-keeping operations to become more involved in activities to promote protection for the internally displaced. UN ويمكن أن يؤدي التعاون في هذا الميدان، من خلال المشاريع أو الحلقات الدراسية المشتركة، إلى تحسين كبير لاستعداد وقدرة عمليات حفظ السلم ﻷن تصبح أكثر مشاركة في أنشطة تعزيز حماية المشردين داخلياً.
    Sitting judges have the opportunity to attend workshops or seminars. UN ويستفيد القضاة الممارسون من حلقات عمل وحلقات دراسية في هذا الصدد.
    A number of other meetings or seminars were also held in the Pacific and the Caribbean on various specific issues, such as food quality control, implementation of CODEX standards, and the implications of the Uruguay Round agreements. UN وعُقد أيضاً عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الأخرى في منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي تناولت مسائل معيّنة، كمراقبة نوعية الغذاء وتنفيذ معايير دستور الأغذية وآثار اتفاقات جولة أوروغواي.
    An estimated 16 workshops or seminars will be carried out during the biennium funded from the regular programme of technical cooperation. UN وستنفذ نحو 16 حلقة عمل أو حلقة دراسية خلال فترة السنتين بتمويل من البرنامج العادي للتعاون التقني.
    (d) Travel of judges or legal assistants to represent the Tribunal at special meetings or seminars ($12,400). UN )د( سفر القضـاة أو المساعديـن القانونييـن لتمثيـل المحكمـة في اجتماعـات أو ندوات خاصة )٤٠٠ ١٢ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more