"or services to" - Translation from English to Arabic

    • أو الخدمات إلى
        
    • أو في خدماتها المقدمة إلى
        
    • أو خدمات على
        
    • أو الخدمات على
        
    There were also reports of anti-balaka targeting non-Muslim individuals believed to provide supplies or services to these areas. UN ووردت أنباء أيضا عن قيام أفراد هذه الميليشيا باستهداف أشخاص غير مسلمين يُعتقد بأنهم يقدمون الإمدادات أو الخدمات إلى هذه المناطق.
    Providing goods or services to other enterprises UN توفير السلع أو الخدمات إلى مؤسسات أخرى
    It provides comprehensive information on developments in the world market for iron ore, for the use of producers, purchasers, shipping agents, suppliers of goods or services to the industry, analysts or consultants. UN ويتيح المشروع معلومات شاملة بشأن التطورات المتعلقة بركاز الحديد في السوق العالمية ليستخدمها المنتجون والمشترون ووكلاء الشحن وموردو السلع أو الخدمات إلى قطاع الصناعة والمحللون والمستشارون.
    (b) (i) Number of institutions reporting improvements in their managerial performance and/or services to small and medium-sized enterprises as a result of ITC assistance UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات التي تبلغ عن تحسينات في أدائها الإداري و/أو في خدماتها المقدمة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم نتيجة لمساعدة المركز
    It was emphasized that the implementation of assistance or services to States and relevant stakeholders at the national level in the field of the protection of human rights should be made possible only after consulting with and gaining the consent of the States concerned. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي ألا يكون من الممكن تقديم المساعدة أو الخدمات إلى الدول والجهات المعنية المختصة على الصعيد الوطني في مجال حماية حقوق الإنسان إلا بعد التشاور مع الدول المعنية والحصول على موافقتها.
    However, the indirect participation in trade by selling products or services to other domestic companies that export may be easier than exporting directly because it does not require an export infrastructure, is less risky and demands less investment. UN غير أن المشاركة غير المباشرة في التجارة من خلال بيع المنتجات أو الخدمات إلى شركات محلية أخرى تعمل في التصدير قد تكون أسهل من التصدير المباشر لأنها لا تقتضي وجود بنية تحتية للتصدير، كما أنها أقل مخاطرة وتتطلب استثمارات أقل.
    It provides comprehensive information on developments in the world market for iron ore, for the use of steel and iron ore stakeholders such as producers, purchasers, shipping agents, suppliers of goods or services to the industry, analysts or consultants. UN ويتيح المشروع معلومات شاملة بشأن التطورات المتعلقة برُكاز الحديد في السوق العالمية ليستخدمها المنتجون أصحاب المصلحة في قطاع الحديد والصلب كالمنتجين والمشترين ووكلاء الشحن وموردي السلع أو الخدمات إلى هذا القطاع، والمحللين والمستشارين.
    It was emphasized that the implementation of assistance or services to States and relevant stakeholders at the national level in the field of the protection of human rights should be made possible only after consulting with and gaining the consent of the States concerned. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي ألا يكون من الممكن تقديم المساعدة أو الخدمات إلى الدول والجهات المعنية المختصة على الصعيد الوطني في مجال حماية حقوق الإنسان إلا بعد التشاور مع الدول المعنية والحصول على موافقتها.
    (b) Refusal to supply goods or services to, or otherwise discriminate against any other enterprise engaged in business because of the low pricing policy of that enterprise or for any other reason. UN (ب) رفض توريد السلع أو الخدمات إلى أي مؤسسة تجارية أخرى تمارس هذه الأعمال التجارية أو التمييز ضدها بطريقة أخرى بسبب سياسات التسعير المنخفضة لتلك المؤسسة التجارية أو لأي سبب آخر().
    50. Submissions made under paragraphs 1 (a) or 1 (b) of Security Council resolution 1452 (2002) that seek agreement to pay for the provision of goods or services to a listed person can carry the danger that the amounts stated are inflated through an undisclosed arrangement between the supplier and the listed party. UN 50 - قد تنطوي الطلبات المقدمة بموجب الفقرتين 1 (أ) أو 1 (ب) من قرار مجلس الأمن 1452 (2002) بغرض الموافقة على تسديد نفقات تقديم البضائع أو الخدمات إلى شخص مدرج في القائمة على خطر تضخيم المبالغ المعلن عنها بواسطة ترتيب سري بين المورّد والطرف المدرج في القائمة.
    The first is the direct effect of jobs created in order to develop broadband infrastructure; the second is the indirect effects of employment creation in businesses that sell goods or services to businesses involved in creating broadband infrastructure; and the third is induced effects in other areas of the economy. UN أولاها الأثر المباشر للوظائف المنشأة من أجل بناء الهيكل الأساسي للربط العريض النطاق؛ وثانيتها الآثار غير المباشرة لخلق وظائف في الأعمال التجارية التي تبيع السلع أو الخدمات إلى الأعمال التجارية المنخرطة في بناء الهياكل الأساسية للربط العريض النطاق؛ وثالثتها هي الآثار التي تستحثها في مجالات اقتصادية أخرى.
    Where the enterprise provides such goods to, or performs services for, other enterprises and such activities are directly connected or ancillary to the enterprise's operation of ships or aircraft in international traffic, the profits from the provision of such goods or services to other enterprises will fall under the paragraph. UN وفي الحالات التي تقدم فيها المؤسسة هذه السلع أو تضطلع بهذه الخدمات لفائدة مؤسسات أخرى وتكون هذه الأنشطة متصلة اتصالا مباشرا بعملية تشغيل المؤسسة لتلك السفن أو الطائرات في مجال النقل الدولي أو تكون تابعة لذلك التشغيل، تنسحب هذه الفقرة على الأرباح المتأتية من تقديم تلك السلع أو الخدمات إلى المؤسسات الأخرى().
    (b) (i) Number of institutions reporting improvements in their managerial performance and/or services to small and medium-sized enterprises as a result of ITC assistance UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات التي تبلِّغ عن تحسينات في أدائها الإداري و/أو في خدماتها المقدمة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم نتيجة للمساعدة المقدمة من المركز
    (b) (i) Number of institutions reporting improvements in their managerial performance and/or services to small and medium-sized enterprises as a result of ITC assistance UN (ب) ' 1` عدد المؤسسات التي تبلغ عن تحسينات في أدائها الإداري و/أو في خدماتها المقدمة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم نتيجة لمساعدة المركز
    Institutional or corporate contractors are institutions which provide goods or services to the United Nations on a contractual basis (see ST/AI/327). UN وتتمثل المؤسسات أو المنظمات المتعاقدة في مؤسسات تقدم لﻷمم المتحدة سلعا أو خدمات على أساس تعاقدي )انظر (ST/AI/327.
    limiting production of goods or services to the prejudice of consumers; UN :: تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more