"or sexual violence" - Translation from English to Arabic

    • أو العنف الجنسي
        
    • والعنف الجنسي
        
    • أو عنف جنسي
        
    • أو جنسيا
        
    • أو الجنسي على
        
    Displacement and its social consequences also render women, boys and girls more vulnerable to exploitation, intrafamily violence or sexual violence, which must be addressed. UN كذلك فإن التشريد وعواقبه الاجتماعية تجعل النساء والأولاد والبنات أكثر عرضة للاستغلال أو العنف داخل العائلات أو العنف الجنسي التي يجب تناولها.
    These cases relate to both physical and psychological torture and, for the most part, the victims had been tortured in conjunction with other crimes, such as enforced disappearance, kidnapping or sexual violence. UN وفي معظم هذه الحالات، اقترن تعذيب الضحايا بجرائم أخرى مثل الاختفاء القسري أو الاختطاف أو العنف الجنسي.
    Some 80 per cent of murders in which the victims are women are the result of domestic violence, violence directed against a spouse or sexual violence. UN وجاء نحو 80 في المائة من جرائم القتل التي وقعت المرأة ضحية لها نتيجة للعنف المنزلي، والعنف الموجّه ضد الزوجة، أو العنف الجنسي.
    39. According to the independent expert, children continued to face the threat of abduction, illegal adoption or sexual violence. UN 39- ويرى الخبير المستقل أن الأطفال لا يزالون معرضين لمخاطر الاختطاف والتبني غير القانوني والعنف الجنسي.
    2. Based on their appearance and psychological state, there were no signs of any rape or sexual violence. UN 2 - من مظهرهم وحالتهم النفسية لا توجد أي إشارات لأي اغتصاب أو عنف جنسي.
    Isolated incidents of killing, maiming or sexual violence, which are not part of a pattern, as discussed below, would not be listed. UN ولن تدرج الحوادث المعزولة للقتل والتشويه أو العنف الجنسي التي لا تشكل جزءاً من نمط على النحو المبين أدناه.
    His predecessor had not indicted anyone on charges of rape or sexual violence. UN ولم يسبق لسلفه أن وجّه اتهامات بالاغتصاب أو العنف الجنسي ﻷي شخص.
    The majority of studies focus on just one type of violence, most commonly intimate partner violence or sexual violence. UN وتركز أغلبية الدراسات على نوع واحد فقط من أنواع العنف، وأكثر ما يكون ذلك على عنف الشريك الحميم أو العنف الجنسي.
    This does not in any way diminish their legal protection from sexual exploitation or sexual violence. UN وهذا لا ينتقص بأي حال من الأحوال من حمايتهم القانونية من الاستغلال الجنسي أو العنف الجنسي.
    - Between 15 to 76 per cent of women are targeted for physical and/or sexual violence in their lifetime UN يجري استهداف ما بين 15 و76 في المائة من النساء، في حياتهن، بالعنف الجسدي و/أو العنف الجنسي
    The harm caused by detention is even greater for some groups, including families, children and victims of trafficking or sexual violence or torture. UN بل وإن الضرر الناجم عن الاحتجاز أكبر من ذلك بالنسبة لبعض الفئات، بما في ذلك الأسر والأطفال وضحايا الاتجار أو العنف الجنسي أو التعذيب.
    The Blue Helmet is designed to inspire confidence and trust; it is unthinkable that in any circumstance it should instil fear of rape or sexual violence. UN فقد أنشئت قوات الخوذات الزرقاء لبث الثقة والطمأنينة. وعليه، فإن من غير الوارد في أي ظرف من الظروف أن تزرع هذه القوات الخوف من الاغتصاب أو العنف الجنسي.
    33. Children continue to face the threat of abduction, illegal adoption or sexual violence. UN 33- ولا يزال الأطفال معرضين لمخاطر الاختطاف أو التبني غير القانوني أو العنف الجنسي.
    The compensation for rape or sexual violence does not exclude the possibility to claim compensation for moral damage caused by the same criminal act. UN ولا يُستثنى من دفع التعويضات لضحايا الاغتصاب أو العنف الجنسي إمكانية المطالبة بتعويضات لقاء الأذى النفسي الناجم عن العمل الجرمي نفسه.
    14. Plans that address particular forms of violence, such as domestic violence or sexual violence, are also in place. UN 14 - وهناك أيضاً خطط تتصدى لأشكال محددة من العنف، مثل العنف العائلي أو العنف الجنسي.
    The sexual act covered by " rape " or sexual violence has been broadened to include the whole gamut of sexual acts. UN وقد وُسِّع نطاق الفعل الجنسي المشمول بكلمة " الاغتصاب " أو العنف الجنسي لكي يشمل كامل طائفة الأفعال الجنسية.
    The Secretary-General's campaign must be worldwide, take into account all forms of violence and not limit itself to certain situations of interest to certain countries, or to rape or sexual violence. UN ويجب أن تكون حملة الأمين العام شاملة، وأن تشمل جميع أشكال العنف ولا تنحصر في بعض الحالات التي تهم بلدانا معينة أو في الاغتصاب أو العنف الجنسي.
    The Committee urges the State party to incorporate a gender policy encompassing training and awarenessraising for the officials responsible for dealing with the cases of victims of assault or sexual violence. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسة جنسانية تتضمن تدريب وتوعية الموظفين المسؤولين عن معالجة حالات ضحايا الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Sporadic abuses, including allegations of rape or sexual violence, and the killing of a group of demonstrators in April, were reported. UN وذكرت التقارير وقوع اعتداءات متفرقة، منها مزاعم بالاغتصاب والعنف الجنسي وقتل مجموعة من المتظاهرين في نيسان/أبريل.
    The majority of the incidents of rape or sexual violence occurred in Western Darfur, affecting 31 children, followed by Southern Darfur, with reports involving 17 children. UN ووقعت أغلبية حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي في غرب دارفور حيث تضرر 31 طفلا، ثم في جنوب دارفور حيث تفيد التقارير بتضرر 17 طفلا هناك.
    Coercive and controlling behaviour is often a precursor to further forms of violent treatment, and women and girls who experience controlling behaviour have a higher likelihood of experiencing physical violence or sexual violence. UN وكثيرا ما يشكل السلوك القسري والتحكمي مقدمة لأشكال أخرى من المعاملة العنيفة، ومن الأرجح أن تعاني النساء والفتيات اللاتي يتعرضن لسلوك تحكمي من عنف بدني أو عنف جنسي.
    What has appeared in national legal systems is a broader definition of what is considered physical or sexual violence against women. UN وما يظهر في اﻷنظمة القانونية الوطنية هو تعريف أوسع لما يعتبر عنفا جسديا أو جنسيا موجها ضد المرأة.
    One in three women worldwide is a victim of domestic or sexual violence during her lifetime. UN ففي أنحاء العالم تصبح امرأة من كل ثلاث نساء ضحية للعنف المنزلي أو الجنسي على مدار حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more