"or ship" - Translation from English to Arabic

    • أو سفينة
        
    • أو السفن
        
    • أو السفينة
        
    • أو شحنها
        
    • أو شحن
        
    unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة أو الشروع في ذلك أو التهديد بذلك
    If the asset is an aircraft or ship used in international traffic, then article 8 will apply. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة تُستخدم في حركة المرور الدولية، فإن المادة 8 تنطبق في هذه الحالة.
    If the asset was an aircraft or ship used in international traffic, then article 8 would apply. UN وإذا كان الأصل طائرة أو سفينة مستخدمة في النقل الدولي، تنطبق المادة 8.
    They facilitate the conveyance or transportation of energy through their jurisdictions and into that of other countries, through pipelines, transmission lines, rail or ship. UN فهي تيسّر توصيل الطاقة أو نقلها عبر الأراضي الخاضعة لولاياتها ثم إلى تلك الخاضعة لولايات بلدان أخرى، عن طريق خطوط الأنابيب أو خطوط نقل الطاقة أو السكك الحديدية أو السفن.
    This should also include information on the cruise or ship on which the data were collected and the dates of collection and of processing of the data. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا معلومات عن الرحلة أو السفينة التي جُمﱢعت البيانات على متنها، وتاريخ تجميعها، وتاريخ تجهيزها.
    The procurement of essential equipment and material (such as radiopharmaceuticals) is quite often subject to cost increases and delays as the number of vendors able to supply and/or ship to Cuba is very limited. UN فغالبا ما يخضع شراء بعض المعدات والمواد الأساسية (مثل المستحضرات الصيدلانية الإشعاعية) للزيادات في التكاليف والتأخر عن المواعيد إذ إن عدد البائعين القادرين على توريدها و/أو شحنها إلى كوبا محدود جدا.
    unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; UN :: الاستيلاء على طائرة أو سفينة بطريقة غير قانونية أو محاولة الاستيلاء عليها أو التهديد بالاستيلاء عليها؛
    unlawfully seizing, attempting or threatening to seize an aircraft or ship; UN :: الاستيلاء غير المشروع على طائرة أو سفينة أو الشروع في ذلك أو التهديد به؛
    Most mines are designed to explode only after they have been deployed and when they come into contact or proximity with a person, vehicle or ship. UN إذ يتم تصميم معظم الألغام بحيث أنها لا تنفجر إلا بعد نشرها وعند ملامسة شخص أو مركبة أو سفينة أو اقترابها منها.
    :: Wholly or partly in Australia, or on board an Australian aircraft or ship UN :: كلياً أو جزئياً في أستراليا، أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية؛
    Well, yeah, it can be that, or-or varnished wood on a boat or ship. Open Subtitles حسنا، نعم، أنه يمكن أن يكون ذلك، أو أو ملمع الخشب على قارب أو سفينة
    Yes, if it's something professional or ship related. Open Subtitles نعم، إذا كان من شيء المهنية أو سفينة ذات الصلة.
    All apply to conduct when committed, or when a result of the conduct occurs, wholly or partly, in Australia or on board an Australian aircraft or ship. UN وتنطبق جميعها على السلوك عند ارتكابه، أو عندما تكون هناك نتيجة تسفر عن السلوك، كليا أو جزئيا، في أستراليا أو على متن طائرة أو سفينة أسترالية.
    The day following registration of a desired return, the returnee is picked up by IOM at a designated time and taken, either by truck or ship, across the border to East Timor. UN وفي اليوم التالي لتسجيل شخص يرغب في العودة، تقوم المنظمة الدولية للهجرة في وقت محدد بنقله عبر الحدود إلى تيمور الشرقية إما بواسطة شاحنة أو سفينة.
    It shall be designed primarily to be lifted onto a transport vehicle or ship and shall be equipped with skids, mountings or accessories to facilitate mechanical handling. UN ويصمم بالدرجة اﻷولى لرفعه على مركبة نقل أو سفينة ويكون مزوداً بزحافات ووسائل تثبيت أو ملحقات لتسهيل المناولة الميكانيكية.
    It shall be designed primarily to be loaded onto a transport vehicle or ship and shall be equipped with skids, mountings or accessories to facilitate mechanical handling. UN ويصمم بالدرجة اﻷولى لرفعه على مركبة نقل أو سفينة ويكون مزوداً بزحافات ووسائل تثبيت أو ملحقات لتسهيل المناولة الميكانيكية.
    It shall be designed primarily to be loaded onto a transport vehicle or ship and shall be equipped with skids, mountings or accessories to facilitate mechanical handling. UN ويصمم بالدرجة اﻷولى لرفعه على مركبة نقل أو سفينة ويكون مزوداً بزحافات ووسائل تثبيت أو ملحقات لتسهيل المناولة الميكانيكية.
    The Minister has the authority to designate any place or ship in Guyana to be a magazine for the storage of explosives and to set out the general rules governing such magazines: Sections 4 and 6. UN وللوزير صلاحية تحديد أي مكان أو سفينة في غيانا كمستودع لتخزين المواد المتفجرة ووضع القواعد العامة التي تنظم هذه المستودعات: المادتان 4 و 6.
    (d) Most TRAINMAR centres focus on only one branch of maritime activity (e.g. ports or ship management). UN )د( يقتصر تركيز معظم مراكز ترينمار على فرع واحد من النشاط البحري )مثلا إدارة الموانئ أو السفن(.
    uses firearms or undertakes to cause an explosion or a fire, in order to destroy or damage such an aircraft or ship or any cargo on board shall be liable to imprisonment of not less than five years. UN يستخدم أسلحة نارية أو يتسبب عامدا في انفجار أو حريق، من أجل تدمير الطائرة أو السفينة المذكورة أو أي حمولة عليها أو الإضرار بها.
    The procurement of essential equipment and material (such as radiopharmaceuticals) is quite often subject to cost increases and delays as the number of vendors able to supply and/or ship to Cuba is very limited. UN وكثيراً ما يخضع شراء المعدات والمواد الأساسية (مثل المستحضرات الصيدلانية الإشعاعية) للزيادات في التكاليف وتأخر التسليم بسبب قلة عدد البائعين القادرين على توريدها و/أو شحنها إلى كوبا.
    Local businesses, unable to obtain supplies or ship products, cease operation. UN ويتوقف نشاط التجارة المحلية لعدم تمكنها من الحصول على اﻹمدادات أو شحن المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more