"or similar to" - Translation from English to Arabic

    • أو الشبيهة
        
    • أو ما شابهها
        
    • أو مشابهة
        
    • أو شبيهة
        
    • أو النظم المشابهة
        
    • أو ما شابهه
        
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيـــود أو الأنظمـــة، إن وجـدت، المطبقة على نُظم التحويل المالـــي البديلــــة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيــود أو الأنظمــة، إن وجــدت، المطبقــة علــى نظــم التحويــل المالـــي البديلة لنظام " الحوالة " - أو الشبيهة به - فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    * Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to - " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، التي تنطبق على النظم البديلة لتحويلات الأموال، من قبيل نظام الحوالة - - أو ما شابهها - - وعلى المبرَّات والمنظمات الثقافية وسواها من المنظمات التي لا تبغي الربح وتجمع وتصرف أموالا لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    The treatment of the European Commission on a par with institutions such as the IMF and the World Bank would give the impression that the institutions referred to in paragraph 9 were the same as or similar to the IMF and the World Bank. UN وإن معاملة المفوضية كما تعامل مؤسسات كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تُعطي الانطباع بأن المؤسسات المشار إليها في الفقرة 9 هي مماثلة أو مشابهة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    A number of the issues addressed were the same as or similar to those dealt with for the United Nations itself, including end-of-service liabilities, ICT, consultants, and travel. UN وكان عدد من المسائل التي عولجت هي ذاتها أو شبيهة بتلك المسائل التي يجري تناولها بالنسبة للأمم المتحدة نفسها، بما فيها الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات, والاستشاريون, والسفر.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems, such as -- or similar to -- " hawala " as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    - Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN - القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نُظم التحويل المالي البديلة المماثلة لـ " الحوالة أو الشبيهة بها " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala, as well as to charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: أي قيود أو أنظمة تسري على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    - Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبّقة على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    :: Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as -- or similar to -- " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وُجدت، المطبقة على نُظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " فضلا عن المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as - or similar to - " hawala " , as well as on charities, cultural and other non-profit organisations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN :: أي قيود أو أنظمة مطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    The treatment of the European Commission on a par with institutions such as the IMF and the World Bank would give the impression that the institutions referred to in paragraph 9 were the same as or similar to the IMF and the World Bank. UN وإن معاملة المفوضية كما تعامل مؤسسات كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تُعطي الانطباع بأن المؤسسات المشار إليها في الفقرة 9 هي مماثلة أو مشابهة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    In a number of cases, goods (used cars and trucks) were being sent to persons in Afghanistan whose names were identical or similar to those listed - particularly on the Taliban list. UN ففي عدد من الحالات، يجري إرسال السلع (السيارات والشاحنات المستعملة) إلى أشخاص في أفغانستان يحملون أسماء مطابقة أو مشابهة للأسماء الواردة في القائمة - وخاصة قائمة الطالبان.
    2. This background paper provides an overview and analysis of the interpretation of provisions in other human rights treaties that are identical or similar to provisions in the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW-OP). UN 2 - تقدم ورقة المعلومات الأساسية هذه لمحة عامة وتحليلا لتفسير أحكام في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان مطابقة أو مشابهة للأحكام الواردة في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    14. In keeping with the philosophy which inspired the present organization of the Council, we are cognizant of the existence, at the present time, of States which have acquired that degree of importance where they can legitimately aspire to a treatment equivalent or similar to that enjoyed by the permanent members. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالفلسفة التي استلهمها التنظيم الحالي للمجلس لا يغيب عن بالنا أنه توجد في الوقت الحاضر دول قد اكتسبت قدرا كبيرا من اﻷهمية يجعلها تأمل عن أحقية في أن تلقى معاملة مساوية أو شبيهة بالتي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more