Since lindane does not contain chromophores that absorb light, direct photolysis either in air, water or soil is not expected to occur. | UN | وحيث أن الليندين لا يحتوي على صباغات تمتص الضوء، فليس من المتوقع أن يحدث تحلل ضوئي في الهواء أو الماء أو التربة. |
This technology makes it possible to extract and reprocess the fuel without releasing any emissions into the air, water or soil. | UN | وتتيح هذه التكنولوجيا استخلاص الوقود وإعادة معالجته من دون إطلاق أي انبعاثات في الهواء أو المياه أو التربة. |
Another representative, however, observed that the breakdown products of some of those chemicals could be very stable, persisting for years or even centuries, and possessing the potential to accumulate in surface water or soil. | UN | لكن ممثلاً آخر أشار إلى أن منتجات تحلل بعض هذه المواد الكيميائية قد تكون ثابتة جداً لسنوات أو حتى قرون، وتتسم بإمكانية التراكم في المياه السطحية أو التربة. |
These can be washed out via precipitation and temporarily deposited in seawater or soil and can absorb to water, plant and soil surfaces from the gaseous phase. | UN | ويمكن لهذه المركبات أن تُغسل بفعل التهطال، وأن تترسب بصورة مؤقتة في مياه البحر أو التربة ويمكن أن تمتص في التربة، والنبات وأسطح التربات وذلك من المرحلة الغازية. |
These can be washed out via precipitation and temporarily deposited in seawater or soil and can absorb to water, plant and soil surfaces from the gaseous phase. | UN | ويمكن لهذه المركبات أن تُغسل بفعل التهطال، وأن تترسب بصورة مؤقتة في مياه البحر أو التربة ويمكن أن تمتص في التربة، والنبات واسطح التربات وذلك من المرحلة الغازية. |
These can be washed out via precipitation and temporarily deposited in seawater or soil and can absorb to water, plant and soil surfaces from the gaseous phase. | UN | ويمكن لهذه المركبات أن تُغسل بفعل التهطال، وأن تترسب بصورة مؤقتة في مياه البحر أو التربة ويمكن أن تمتص في التربة، والنبات وأسطح التربات وذلك من المرحلة الغازية. |
To speak of forests, water resources, pollution of the air, water or soil, and human settlements, is to reflect upon living conditions and the survival of the whole of humankind. | UN | إن الحديث عن الغابات والموارد المائية، وتلوث الهواء أو الماء أو التربة والمستوطنات البشرية هو التأمل في الظروف المعيشية وبقاء البشرية جمعاء. |
Have buildings and/or soil been contaminated by leaking equipment and/or waste containing greater than 50 ppm PCBs in your country? | UN | 12 - هل تعرضت المباني أو التربة في بلدكم للتلوث من جراء المعدات غير المناعة للتسرب و/أو النفايات التي تحتوي على أكثر 50 جزءاً من المليون من المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور؟ |
Due to its surface-active properties it has historically been used in a wide variety of applications, typically including fire fighting foams and surface resistance/repellency to oil, water, grease or soil. | UN | ونظرا إلى خصائصها المتعلقة بسطحها النشط، فقد ظلت تستخدم دوما في ضرب عريض من التطبيقات، تشمل في المعهود رغاوي مكافحة الحريق ومقاومة/صد الزيت أو الماء أو الشحوم أو التربة سطحيا. |
Due to its surface-active properties, it has historically been used in a wide variety of applications, typically including fire fighting foams and surface resistance/repellency to oil, water, grease or soil. | UN | ونتيجة لخصائصها النشطة على السطح، استخدمت تاريخيا في تنوع واسع من الاستخدامات، تشمل رغاوي مكافحة الحرائق ومقاومة السطح/طرد الزيت أو الشحم أو التربة. |
Due to its surface-active properties, it has historically been used in a wide variety of applications, typically including fire fighting foams and surface resistance/repellency to oil, water, grease or soil. | UN | ونتيجة لخصائصه النشطة على السطح، استخدم تاريخيا في مجموعة واسعة التنوع من الاستخدامات، تشمل رغاوي مكافحة الحرائق ومقاومة السطح/طرد الزيت أو الشحم أو التربة. |
Due to its surface-active properties, it has historically been used in a wide variety of applications, typically including fire fighting foams and surface resistance/repellency to oil, water, grease or soil. | UN | ونتيجة لخصائصه النشطة على السطح، استخدم تاريخيا في مجموعة واسعة التنوع من الاستخدامات، تشمل رغاوي مكافحة الحرائق ومقاومة السطح/طرد الزيت أو الشحم أو التربة. |
" Groundwater " means water beneath the surface of the ground located in a saturated zone and in direct contact with the ground or soil. | UN | يقصد بمصطلح " المياه الجوفية " المياه الكائنة تحت سطح الأرض والقائمة في طبقة مشبعة بالمياه الباطنية، وعلى اتصال مباشر بسطح الأرض أو التربة. |
105. Environmental pollution includes the destruction of the ecological balance, adverse developments produced in the air, water or soil as a result of all kinds of human activities and undesirable consequences occurring in the environment from odours, noise and discharges resulting from such activities. | UN | 105 - ويشمل تلويث البيئة تدمير التوازن الإيكولوجي، والتطورات غير المواتية التي تحدث في الهواء، أو الماء، أو التربة نتيجة لجمع أنواع الأنشطة البشرية والعواقب غير المرغوبة التي تحدث في البيئة من الروائح والضوضاء وتصريف المواد الناجمة عن تلك الأنشطة.() |
As stated in Environment Canada (1999) HCBD persists in air until it is either degraded photochemically or deposited in water or soil when adsorbed on particulate matter. | UN | 37 - وطبقاً لما ذكرته وزارة البيئة الكندية (1999) فإن البيوتادايين يبقى في الهواء إلى أن يتحلل من الناحية الكيميائية الضوئية أو يتم التخلص منه في الماء أو التربة عند امتزازه بواسطة مواد جسيمية. |
As stated in Environment Canada (1999) HCBD persists in air until it is either degraded photochemically or deposited in water or soil when adsorbed on particulate matter. | UN | 36 - وطبقاً لما ذكرته وزارة البيئة الكندية (1999) فإن البيوتادايين يبقى في الهواء إلى أن يتحلل من الناحية الكيميائية الضوئية أو يتم التخلص منه في الماء أو التربة عند امتزازه بواسطة مواد جسيمية. |
61. In order to provide comprehensive definitions of " aquifer " and " aquifer system " , it was proposed to amend draft article 2 by inserting the phrase " sand, gravel, or soil " after " formation " in paragraph (a), and after " formations, " in paragraph (b). | UN | 61 - ولإعطاء تعاريف شاملة لـ " طبقة المياه الجوفية " و " شبكة طبقة المياه الجوفية " ، فقد اقتُرِح تعديل مشروع المادة 2، بإدخال عبارة " الرمل، أو الحصى، أو التربة " بعد " تشكيلات " في الفقرة (أ)، وبعد " تشكيلات " ، في الفقرة (ب). |