"or special political missions" - Translation from English to Arabic

    • أو البعثات السياسية الخاصة
        
    • أو بعثة سياسية خاصة
        
    • أو بعثاتها السياسية الخاصة
        
    Yet in practice the Peacebuilding Fund cannot support peacekeeping operations or special political missions. UN بيد أنه من الناحية العملية، لا يمكن لصندوق بناء السلام أن يدعم عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Improvement of the impact of institution-building cannot come at the expense of the United Nations success in providing basic security and supporting political settlements through peacekeeping operations or special political missions. UN ولا ينبغي لتحسين أثر جهود بناء المؤسسات أن يأتي على حساب نجاح الأمم المتحدة في توفير مقومات الأمن الأساسية ودعم التسويات السياسية من خلال عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Across the United Nations Ombudsman and Mediation Services, only one fourth of the visitors were from headquarters locations and another 24 per cent of visitors were from peacekeeping or special political missions. UN وفي مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ككل، كان ربع الزوار فقط من مواقع المقر وكانت نسبة أخرى من الزوار قدرها 24 في المائة من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    These allegations concerned 18 peacekeeping or special political missions, out of the 19 missions covered by conduct and discipline resources UN وتتعلق هذه الادعاءات بـ 18 عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة من أصل 19 بعثة تغطيها الموارد المعنية بالسلوك والانضباط
    Provision of guidance and oversight to 18 United Nations peacekeeping or special political missions and the United Nations Logistics Base on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    Under such arrangements, it has been the practice for the Department of Peacekeeping Operations to lead all integrated missions with major uniformed security components and substantial core security responsibilities, while the lead for other peacebuilding or special political missions has been determined on a case-by-case basis. UN وبموجب هذه الترتيبات، ظل التقليد المتبع أن تقود إدارة عمليات حفظ السلام جميع البعثات المتكاملة بتوفير عناصر أمن نظامية رئيسية والاضطلاع بمسؤوليات أمنية أساسية كبيرة بينما ظل الدور الرائد لغيرها من بعثات بناء السلام أو البعثات السياسية الخاصة يتحدد بحسب كل حالة على حدة.
    Lastly, peacekeeping or special political missions make up 55 per cent of the Secretariat population; however, visitors from peacekeeping or special political missions totalled 43 per cent of visitors from the Secretariat. UN وأخيرا، تشكل بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة 55 في المائة من أفراد الأمانة العامة؛ إلا أن الزوار من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة بلغ مجموعهم 43 في المائة من الزوار من الأمانة العامة.
    Basic standards and requirements for integration between multidimensional peacekeeping or special political missions and the United Nations country team have been developed, along with training to facilitate the implementation of guidance and compliance with integrated mission planning standards and requirements. UN وقد وُضعت المعايير والمتطلبات الأساسية للتكامل بين البعثات المتعددة الأبعاد لحفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك للتدريب الذي يسهّل تنفيذ التوجيهات وييسّر الامتثال للمعايير والمتطلبات الخاصة بتخطيط البعثات المتكاملة.
    In the past year, an information-sharing agreement was implemented, formalizing the processes by which United Nations Volunteers candidates who have previously served in United Nations peacekeeping and/or special political missions are being vetted against misconduct records contained in the Misconduct Tracking System. UN في العام الماضي، جرى تنفيذ اتفاق لتبادل المعلومات أضفى طابعا رسميا على العمليات التي خضع فيها مرشحون للتطوع في الأمم المتحدة سبق لهم الخدمة في الأمم المتحدة لحفظ السلام و/أو البعثات السياسية الخاصة لفحص سجلاتهم فيما يتعلق بالمعلومات عن سوء السلوك الواردة في نظام تتبع سوء السلوك.
    OIOS may, as appropriate, investigate the misconduct of Troop Contributing Country (TCC) personnel within peacekeeping or special political missions, in the event that the national Government is unwilling or unable to conduct an administrative investigation into a case of alleged serious misconduct involving troop personnel. UN ويجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند الاقتضاء، أن يحقق في سوء سلوك أحد أفراد بلد مساهم بقوات داخل بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة في حال امتناع الحكومة الوطنية عن إجراء تحقيق إداري أو عدم قدرتها على إجرائه في قضية يدعى فيها ارتكاب سوء سلوك جسيم اشترك فيه أفراد من هذه القوات().
    This brings the total number of action plans signed to 19, the fruit of a collaborative effort between the Office of the Special Representative, country-level task forces, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), and, where relevant, peacekeeping or special political missions. UN وبذلك يصل مجموع عدد خطط العمل الموقعة إلى 19 خطة، وهي ثمرة الجهود التعاونية المبذولة فيما بين مكتب الممثلة الخاصة وفرق العمل على الصعيد القطري، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛ وعند الاقتضاء، بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Guidance and oversight provided to 19 United Nations peacekeeping or special political missions and UNLB on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN تقديم خدمات الإرشاد والرقابة إلى 19 بعثة من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة الادعاءات والحالات ومتابعتها، والسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    Action taken on an estimated 300 category I allegations investigated by the Office of Internal Oversight Services and by peacekeeping field missions and referred to Headquarters, and an estimated 200 category II misconduct investigations in 19 peacekeeping operations or special political missions and the United Nations Logistics Base, including action on recommendations relating to Board of Inquiry cases UN اتخاذ الإجراءات بشأن ما يقدّر بـ 300 ادعاء من الفئة الأولى حقّق فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والبعثات الميدانية لحفظ السلام وأحيلت إلى المقر، وما يقدّر بـ 200 من تحقيقات سوء السلوك من الفئة الثانية في 19 عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بما يشمل اتخاذ الإجراءات بشأن التوصيات المتعلقة بحالات مجلس التحقيق
    Follow-up action on an estimated 400 category I allegations and an estimated 700 category II allegations per year, to be investigated by the Office of Internal Oversight Services or by field mission resources, including Board of Inquiry cases involving misconduct, in 21 peacekeeping operations or special political missions and UNLB UN اتخاذ إجراءات للمتابعة بشأن حوالي 400 ادعاء من الفئة الأولى وحوالي 700 ادعاء من الفئة الثانية في السنة، على أن يحقق فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو الموارد الموجودة بالبعثات الميدانية، بما في ذلك الحالات المعروضة على مجالس التحقيق التي تنطوي على سوء السلوك، في 21 عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more