"or states which" - Translation from English to Arabic

    • أو الدول التي
        
    This is one of the most recent positions expressed in New York and it is a position which leaves us non-nuclear States or States which have renounced nuclear weapons feeling disoriented. UN إن هذا لهو أحد المواقف الأخيرة التي أُعرب عنها في نيويورك، وهو موقف يجعل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي تخلت عن السلاح النووي تشعر بحيرة.
    Reference was made to the role of civil society in all communities or States which sought to endorse and live by the fundamental values of humankind. UN وأشار المرصد إلى دور المجتمع المدني في كافة المجتمعات المحلية أو الدول التي تسعى إلى تبني القيم الأساسية للبشرية والتقيد بها.
    However, the possibility must be borne in mind that no liability would be incurred if the State or States which might be harmed gave their consent, however conditional or temporary, for such activities to be carried out within their territory. UN غير أنه يتعيﱠن أن يوضع في الاعتبار إمكانية عدم وقوع المسؤولية إذا أعربت الدولة أو الدول التي قد يصيبها الضرر عن موافقتها، مهما كانت هذه الموافقة مشروطة أو مؤقتة، للقيام بهذه اﻷنشطة داخل إقليمها.
    A large proportion of non-participating States or States which have not participated consistently are those that would be likely to return a " nil " report. UN ونسبة كبيرة من الدول غير المشاركة أو الدول التي لم تشارك على نحو متسق هي الدول التي يرجح أن تقدم تقريرا عن عدم وجود عمليات نقل.
    A large proportion of non-participating States or States which have not participated consistently are those that would be likely to return a " nil " report. UN ونسبة كبيرة من الدول غير المشاركة أو الدول التي لم تشارك على نحو متسق هي الدول التي يرجح أن تقدم تقريرا عن عدم وجود عمليات نقل.
    A large proportion of non-participating States or States which have not participated consistently are those that would be likely to return a " nil " report. UN ونسبة كبيرة من الدول غير المشاركة أو الدول التي لم تشارك على نحو متسق هي الدول التي يرجح أن تقدم تقارير عن عدم وجود عمليات نقل.
    We hope that other countries too will take the necessary steps to enhance and tighten export controls of sensitive hardware and technology that could reach terrorist groups or States, which could retransfer those materials to terrorists. UN ونأمل أن تتخذ البلدان الأخرى أيضا الخطوات اللازمة لتعزيز وإحكام ضوابط تصدير المواد والتكنولوجيا الحساسة التي قد تقع في أيدي الجماعات الإرهابية أو الدول التي قد تنقل تلك المواد إلى الإرهابيين.
    A few delegations pointed out that the specific structure of some States, for example federal States or States which had devolved a certain amount of power to their provinces, might make it difficult to keep a central register. UN 69- ولاحظ بعض الوفود أن البنية الخاصة لبعض الدول، مثل الدول الاتحادية أو الدول التي انتهجت نوعاً من اللامركزية لصالح المقاطعات التابعة لها، يمكن أن تصعّب عملية مسك سجل مركزي.
    More credence should be given to its reports and findings, while at the same time effective measures should be adopted to ensure that outlaw regimes like Israel, which stubbornly rejected the Treaty, or States which violated it, were not immune from international accountability and reprisal. UN وينبغي إيلاء مزيد من الثقة لتقاريرها واستنتاجاتها، مع القيام في الوقت ذاته باتخاذ تدابـــير فعالة لضمان عدم تنصل أنظمة خارجة عن القانون، كإسرائيل التي ترفض المعاهدة بعناد أو الدول التي تنتهكها، من المساءلة الدولية والقصاص الدولي.
    The nuclear-weapon States, or States which based their security policy on nuclear deterrence, must adopt a consensual approach, even though nuclear disarmament remained a gradual and progressive process, in parallel with non-proliferation efforts. UN واسترسل قائلا إنه يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية، أو الدول التي تقوم سياساتها الأمنية على الردع النووي، أن تعتمد نهجا توافقيا، رغم أن نزع السلاح النووي لا يزال عملية تدريجية وتصاعدية، بالتوازي مع جهود منع الانتشار.
    The Commission opted for this formula over " States " for the sake of consistency with the draft articles previously adopted, where care had been taken to identify the State or States which bore the legal duty to act. UN فقد فضّلت اللجنة هذه الصيغة على صيغة " States " ، حرصاً على الاتساق مع مشاريع المواد التي سبق اعتمادها، حيث أوليت عناية لتحديد الدولة أو الدول التي يقع عليها الواجب القانوني بالتصرف.
    The concept was, however, frequently referred to in the commentary, and it was understood that it would be necessary further on in the text to identify the State or States which, because they were injured by the breach, would be entitled to invoke responsibility. UN غير أن المفهوم استخدم باستمرار في التعليق وفُهم أن من الضروري أن تعرف في النص فيما بعد الدولة أو الدول التي يحق لها أن تتمسك بالمسؤولية() لتضررها من الانتهاك.
    (c) if the right infringed by the act of a State arises from a binding decision of an international organ other than an international court or tribunal, the State or States which, in accordance with the constituent instrument of the international organization concerned, are entitled to the benefit of that right; UN (ج) الدولة أو الدول التي يحق لها التمتع بذلك الحق وفقا للصك التأسيسي للمنظمة الدولية المعنية، إذا كان الحق المنتهك بفعل دولة ما ناشئا عن قرار ملزم صادر عن جهاز دولي غير محكمة أو هيئة قضائية دولية؛
    Many States are involved, even States where de jure equality between men and women is widely established or States which profess secularism, irrespective of the ethnic and religious diversity of the population or stage of development. UN والأمر يمس دولاً عديدة، حتى الدول التي تكرس إلى حد بعيد المساواة بحكم القانون بين الرجل والمرأة() أو الدول التي تعلن أنها علمانية()، وذلك بصرف النظر عن التنوع العرقي والديني لسكانها() وعن مدى تطورها.
    (k) " State likely to be affected " means the State or States in the territory of which there is a risk of significant transboundary harm, or the State or States which have jurisdiction or control over any other place which is exposed to the risk of such harm; UN (ك) يقصد بـ ' ' الدولة التي يحتمل أن تتأثر`` الدولة أو الدول التي يحتمل أن يحصل في إقليميها ضرر عابر للحدود ذو شأن أو الدولة أو الدول التي لها ولاية أو سيطرة على أي مكان آخر معرض لخطر هذا الضرر؛
    It can be expressed by oral or by written statements of competent organs, and communicated, either directly or through intermediaries, to another State or States which may be affected by it. UN وقد يصدر في صورة شفوية أو خطية، عن طريق الأجهزة المختصة، حيث تبلغ به الدولة أو الدول التي يمكن أن تتأثر به، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، عن طريق الوسطاء().
    (a) A State party shall take appropriate measures in order to inform without delay the other States referred to in article 5 of this Convention or States which, in its opinion, are concerned in respect of the commission of acts of nuclear terrorism as well as preparations to commit such acts about which it has learned, and also to inform, where necessary, international organizations; UN )أ( تتخــذ الدولــة الطــرف التدابير اللازمة لسرعة إخطار سائر الدول - المشار إليها في المادة ٥ من هذه الاتفاقية، أو الدول التي ترى أن اﻷمر يهمها - بوقوع أعمال اﻹرهاب النووي، وكذلك بما يصبح متوفرا لديها من معلومات حول اﻹعداد لارتكاب تلك اﻷعمال، فضلا عن القيام، عند الضرورة، بإخطار المنظمات الدولية المعنية؛
    It provides as follows in para. 2 (c): " [injured State means] if the right infringed by the act of a State arises from a binding decision of an international organ other than an international court or tribunal, the State or States which, in accordance with the constituent instrument of the international organization concerned, are entitled to the Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 10 (A/51/10). UN وهي تنص في الفقرة 2 (ج) على ما يلي: ' [الدولة المضرورة تعني] أن الدولة أو الدول التي يحق لها التمتع بذلك الحق وفقا للصك التأسيسي للمنظمة الدولية المعنية، إذا كان الحق المنتهك بفعل دولة ما ناشئا عن قرار ملزم صادر عن جهاز دولي غير محكمة أو هيئة قضائية دولية`، في الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم 10 (A/51/10)، ( ' مشاريع مواد لجنة القانون الدولي`)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more