"or statistical data" - Translation from English to Arabic

    • أو البيانات الإحصائية
        
    • أو بيانات إحصائية
        
    6. What mechanisms are in place for monitoring and evaluation of the national action plan? What baseline indicators or statistical data are provided to monitor progress? UN 6 - ما هي الآليات الموجودة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية؟ وما هي مؤشرات خط الأساس أو البيانات الإحصائية المتوفرة لرصد التقدم؟
    26. Public institutions are accountable for making available relevant information that affects people's lives, such as that related to public policy, planning, budgeting or statistical data. UN 26 - وتُساءل المؤسسات العامة عن إتاحة المعلومات الملائمة التي تؤثر على حياة الناس، مثل المعلومات التي تتعلق بالسياسة العامة أو التخطيط أو الميزنة أو البيانات الإحصائية.
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب من دولة طرف تحديداً، في ملاحظاتها الختامية، تقديم مزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير التالي؛
    It regrets that there are no official records or statistical data and that no research has been undertaken to assess the incidence of this phenomenon. UN وتأسف لعدم وجود سجلات أو بيانات إحصائية رسمية ولعدم القيام بأي بحوث لتقدير حجم هذه الظاهرة.
    However, only a couple of countries indicate that they have a monitoring and evaluation mechanism in place with baseline indicators or statistical data to monitor progress. UN بيد أن بلدين فقط أوضحا أن لديهما آلية للرصد والتقييم ومؤشرات خط الأساس أو بيانات إحصائية لرصد التقدم.
    (b) Where appropriate, the Committee, in its concluding observations, may make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن توجه في ملاحظاتها الختامية إلى دولة طرف طلباً محدداً بتقديم مزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري التالي؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) تقدم، حيثما اقتضى الأمر ذلك، طلبا محددا في ملاحظاتها الختامية إلى دولة طرف لتقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل التاريخ المقرر أن تقدم فيه التقرير الدوري التالي؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري المقبل؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري المقبل؛
    Moreover, the act shifts the burden of proof in cases where there is a presumption of discrimination (article 19 (3)) based on a " situation test " or statistical data. UN كما يقضي قانون 25 شباط/فبراير 2003 بنقل عبء الإثبات إلى المتَّهم في حالة وجود تمييز مفترض (الفقرة 3 من المادة 19) بالاستناد إلى " اختبار للوضع " أو البيانات الإحصائية.
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب في ملاحظاتها الختامية من الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير المقبل؛
    (b) Where appropriate, the Committee might, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date on which the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري التالي؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛
    (b) Where appropriate, the Committee may, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data at a time prior to the date that the next periodic report is due to be submitted; UN (ب) يجوز للجنة، عند الاقتضاء، أن تطلب على نحو محدد في ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات أو البيانات الإحصائية قبل الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري القادم؛
    The Advisory Committee notes that the addendum does not contain any information or statistical data with regard to procurement from countries with economies in transition. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻹضافة لا تحتوي على أية معلومات أو بيانات إحصائية فيما يتعلق بعملية الشراء من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The representatives of CESCR noted that the Committee might, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data prior to the date on which the next periodic report was due. UN وأشار ممثلو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن اللجنة قد تقدم، في ملاحظاتها الختامية، طلباً محدداً إلى الدولة الطرف بأن توفّر معلومات إضافية أو بيانات إحصائية قبل التاريخ الذي يحل فيه موعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    The representatives of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights noted that the Committee might, in its concluding observations, make a specific request to a State party to provide more information or statistical data prior to the date on which the next periodic report was due. UN وأشار ممثلو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن اللجنة قد تقدم، في ملاحظاتها الختامية، طلباً محدداً إلى الدولة الطرف بأن توفّر معلومات إضافية أو بيانات إحصائية قبل التاريخ الذي يحل فيه موعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    8. Please explain why there are no official records or statistical data and there has been no research on trafficking in women in Uruguay, which is being perpetrated by both national and international gangs. UN 8 - يرجى إيضاح السبب وراء عدم وجود سجلات رسمية أو بيانات إحصائية أو دراسات بشأن الاتجار بالمرأة في أوروغواي سواء في إطار شبكات وطنية أو دولية.
    8. Please explain why there are no official records or statistical data and there has been no research on trafficking in women in Uruguay (p. 26), which is being perpetrated by both national and international gangs. UN 8 - يرجى إيضاح السبب وراء عدم وجود سجلات رسمية أو بيانات إحصائية أو دراسات بشأن الاتجار بالمرأة في أوروغواي، سواء في إطار شبكات وطنية أو دولية، بالإشارة إلى ما يرد في الصفحة 26 من التقرير (النص الانكليزي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more