"or subsidiary organs" - Translation from English to Arabic

    • أو الهيئات الفرعية
        
    • أو الأجهزة الفرعية
        
    • أو الجهاز الفرعي
        
    • والأجهزة الفرعية
        
    • أو هيئاتها الفرعية
        
    • أو في هيئاتها الفرعية
        
    May I take it that the General Assembly takes note of the provision relating to reports of the Secretary-General or subsidiary organs contained in paragraph 24? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكـم المتصـل بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية الوارد في الفقرة ٢٤؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the provision relating to reports of the Secretary-General or subsidiary organs contained in paragraph 32? UN هـــل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير الأمين العام أو الهيئات الفرعية المتضمن في الفقرة 32؟
    The Committee should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which did not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. UN وينبغي أن تكتفي اللجنة باﻹحاطة علما بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج إلى قرار من الجمعية العامة، على ألا تناقش تلك التقارير أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب اﻷمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد.
    Air travel is undertaken for official business by members of organs or subsidiary organs of the United Nations, meeting participants, staff members and their eligible family members, and consultants. UN ويسافر بالطائرة أعضاء الأجهزة أو الأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة، والمشاركون في الاجتماعات، والموظفون وأفراد أسرهم المستحقون، والاستشاريون للاضطلاع بمهام رسمية.
    10. Members of organs or subsidiary organs serving in their personal capacity and, in specific instances when representing their Governments, are sometimes entitled to receive travel and subsistence expenses. UN 10 - ويحق في بعض الأحيان لأعضاء الأجهزة أو الأجهزة الفرعية العاملين بصفتهم الشخصية، أو في حالات محددة بصفتهم ممثلين لحكوماتهم، قبض مصروفات السفر وبدل الإقامة.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    28. The General Assembly, including its Main Committees, should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which do not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. UN 28 - تكتفي الجمعية العامة، بما في ذلك لجانها الرئيسية، بالإحاطة علما بتقارير الأمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج إلى قرار من الجمعية. ولا تجرى مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب الأمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد.
    The General Committee decided to draw the General As-sembly's attention to paragraph 28 of its decision 34/401 relating to reports of the Secretary-General or subsidiary organs. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ المتصلــة بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية.
    Section II.L The General Committee decided to draw the Assembly's attention to paragraph 28 of its decision 34/401 relating to reports of the Secretary-General or subsidiary organs. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ٢٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ المتعلقة بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية.
    (b) Executive heads of programmes, funds or subsidiary organs of the United Nations to which the Secretary-General has delegated appointment and promotion functions may establish advisory bodies to advise them in the case of staff members recruited specifically for service with those programmes, funds or subsidiary organs. UN (ب) يجوز للرؤساء التنفيذيين لبرامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو هيئاتها الفرعية التي فوضها الأمين العام في مهام التعيين والترقية إنشاء هيئات استشارية لإسداء المشورة لهم في حالة الموظفين الذين يتم تعيينهم خصيصا للعمل في هذه البرامج أو الصناديق أو الهيئات الفرعية.
    20. Decides that the changes set out in the present resolution shall not affect the current standards of accommodation for air travel and daily subsistence allowance of members of organs and/or subsidiary organs, committees, councils and commissions of the United Nations. UN 20 - تقرر أن التغييرات المبينة في هذا القرار لا تؤثر في المعايير الحالية لتحديد درجات السفر بالطائرة ولا في بدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية واللجان بأنواعها والمجالس التابعة للأمم المتحدة.
    20. Decides that the changes set out in the present resolution shall not affect the current standards of accommodation for air travel and daily subsistence allowance of members of organs and/or subsidiary organs, committees, councils and commissions of the United Nations. UN 20 - تقرر أن التغييرات المبينة في هذا القرار لا تؤثر في المعايير الحالية لتحديد درجات السفر بالطائرة ولا في بدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية واللجان بأنواعها والمجالس التابعة للأمم المتحدة.
    20. Decides that the changes set out in the present resolution shall not affect the current standards of accommodation for air travel and daily subsistence allowance of members of organs and/or subsidiary organs, committees, councils and commissions of the United Nations. UN 20 - تقرر أن التغييرات المبينة في هذا القرار لا تؤثر في المعايير الحالية لتحديد درجات السفر بالطائرة ولا في بدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية واللجان بأنواعها والمجالس التابعة للأمم المتحدة.
    Travel represents one of the most significant categories of expenditure for the Organization comprising costs of members of organs or subsidiary organs of the United Nations, meeting participants, staff members and their eligible family members, and consultants travelling on official business. UN ويمثل السفر إحدى أهم فئات الإنفاق للمنظمة، التي تشمل تكاليف كل من أعضاء الأجهزة أو الأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة، والمشاركين في الاجتماعات، والموظفين وأفراد أسرهم المستحقين، والاستشاريين الذين يسافرون في مهام رسمية.
    (c) Permanent appointments limited to service with one of the programmes, funds or subsidiary organs referred to in rule 104.14 (b) may be granted by its corresponding heads with the assistance of such boards as may be established in accordance with the provisions of that rule. UN (ج) يخول رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني بالتعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (ب)؛ وذلك بمساعدة ما قد يُنشأ من مجالس وفقا لأحكام تلك القاعدة؛
    (iii) Permanent appointments limited to service with one of the programmes, funds or subsidiary organs referred to in rule 104.14 (b) (a)(i) may be granted by its corresponding heads with the assistance of such boards as may be established in accordance with the provisions of the last sentence of rule 104.14 (b) (a)(i) . UN ' 3` التعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (ب) (أ) ' 1` يجوز أن يمنحها رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني وذلك بمساعدة ما قد ينشأ من المجالس وفقا لأحكام الجملة الأخيرة من القاعدة 104/14(ب) (أ) ' 1`.
    (c) Permanent appointments limited to service with one of the programmes, funds or subsidiary organs referred to in rule 104.14 (b) may be granted by its corresponding heads with the assistance of such boards as may be established in accordance with the provisions of the last sentence of rule 104.14 (b). UN )ج( التعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (أ) ‘1’ يجوز أن يمنحها رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني وذلك بمساعدة ما قد ينشأ من المجالس وفقا لأحكام الجملة الأخيرة من القاعدة 104/14 (ب).
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    Members of organs or subsidiary organs serving as representatives of Governments as well as the members of the Board of Auditors are provided with the class immediately below first only when the duration of travel is more than nine hours, otherwise they travel in economy class. UN وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية العاملون كممثلين للحكومات، وكذلك أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، تُمنح لهم الدرجة الأدنى مباشرة من الدرجة الأولى فقط عندما تتجاوز مدة الرحلة تسع ساعات، وإلا فيسافرون في الدرجة الاقتصادية.
    Such claims should be accompanied by bills, vouchers, ticket stubs or other pertinent information, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowances in Respect of Members of Organs or subsidiary organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991). UN وينبغي أن ترفق هذه الطلبات بقوائم الحساب )الفواتير( أو اﻹيصالات أو أعقاب التذاكر أو بأية معلومات أخرى ذات صلة، وفقا ﻷحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدلات اﻹقامة بالنسبة الى الدول اﻷعضاء في هيئات اﻷمم المتحدة أو في هيئاتها الفرعية ST/SGB/107/Rev.6) المؤرخة ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more