"or summary" - Translation from English to Arabic

    • أو موجزة
        
    • موجزة أو
        
    • وإما موجزة
        
    • أو موجز
        
    • أو الموجز
        
    • أو موجزاً
        
    • أو مختصراً
        
    • أو أن يُقدم موجز
        
    • أو الموجزة
        
    • أو الاحتجاز بدون محاكمة
        
    • أو الإعدام بإجراءات موجزة
        
    The annexes to the present report therefore also contain aggregate or summary information for the years 2011 and 2012 on: UN ولذلك فإن مرفقات هذا التقرير تحتوي أيضاً على معلومات شاملة أو موجزة للسنتين 2011 و2012 عن:
    Extra-judicial, arbitrary or summary executions constitute violations of the Constitution and the laws in force and are unlikely to occur. UN أما الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات تعسفية أو موجزة أو غير عادلة فهي مخالفة للدستور والقوانين النافذة وغير محتملة الحدوث؛
    We encourage all States to prevent extrajudicial, arbitrary or summary executions and to prosecute those who commit such acts. UN ونشجع كل الدول على منع عمليات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وملاحقة من يأتي بهذه الأفعال.
    Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions UN المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا.
    Meeting records are in two forms: verbatim records (from now on PVs) or summary records (from now on SRs). UN وهذه المحاضر ذات شكلين: إما حرفية (PVs) وإما موجزة (SRs).
    The confidentiality of the participants must be respected in any final report or summary of the process. UN ويجب احترام سرية المعلومات المتعلقة بالمشاركين في أي تقرير نهائي أو موجز يُعدّ بشأن العملية.
    Aggregate or summary information on recycled ozone-depleting substances is presented in the following annexes to the present report: UN 14- ويرد في المرفقات التالية بهذا التقرير معلومات إجمالية أو موجزة عن المواد المستنفدة للأوزون المعاد تدويرها():
    Aggregate or summary information on recycled ozone-depleting substances is presented in the following annexes to the present report: UN 14 - ويرد في المرفقات التالية بهذا التقرير معلومات إجمالية أو موجزة عن المواد المستنفدة للأوزون المعاد تدويرها([4]):
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    They include in particular those on enforced or involuntary disappearances, extrajudicial, arbitrary or summary executions, torture, religious intolerance, and arbitrary detention. UN وهذه اﻵليات تشمل بوجه خاص اﻵليات المعنية بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والتعذيب، والتعصب الديني، والاحتجاز التعسفي.
    It was in no way the Government's intention to prevent the delivery of humanitarian aid, still less was there any desire to engage in extermination or summary or extrajudicial execution as maintained in the Garreton report. UN لم يكن اﻷمر متعلقا قطعا باعتزام الحكومة منع تسليم المساعدات اﻹنسانية، ولا برغبة اﻹبادة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو بدون محاكمات كما يدعي تقرير غاريتون.
    Meeting records are in two forms: verbatim records (from now on PVs) or summary records (from now on SRs). UN وهذه المحاضر ذات شكلين: إما حرفية (PVs) وإما موجزة (SRs).
    Meeting records are in two forms: verbatim records (from now on PVs) or summary records (from now on SRs). UN وهذه المحاضر ذات شكلين: إما حرفية (PVs) وإما موجزة (SRs).
    :: Define the output/outcome of its sessions and whether such output/outcome should be negotiated or summary of discussion; UN :: أن يحدد ناتج/نتيجة دوراته وما إذا كان من الضروري التفاوض بشأن الناتج/النتيجة أو موجز المناقشة؛
    6. This Partsection gives an overview or summary of UNHCR's budget for 2006, with an indication of 2004 expenditure and revised 2005 needs (both programme and support). UN 6- يقدم هذا الجزء عرضاً عاماً أو موجزاً لميزانية المفوضية لعام 2006، مع إشارة إلى نفقات عام 2004 والاحتياجات المنقحة لعام 2005 (لكل من البرامج والدعم).
    This section should provide a brief statement or summary of the final regulatory actions and the reasons for the action taken (e.g., occupational health concerns, environmental concerns). UN 5 - ينبغي لهذا القسم أن يقدم بياناً موجزاً أو مختصراً بالإجراءات التنظيمية النهائية وبأسباب الإجراء المتخذ (مثلاً، أوجه القلق الصحية المهنية، أوجه القلق البيئي).
    (d) Annual report of the head of ethics function, or summary thereof, goes to the governing body with any comments of the executive head thereon. UN (د) أن يقدم التقرير السنوي لرئيس مكتب الأخلاقيات، أو أن يُقدم موجز له، إلى هيئة الإدارة مشفوعاً بأي تعليقات بشأنه من جانب الرئيس التنفيذي.
    Prosecution of terrorist offences may be carried out through either ordinary or summary proceedings, depending on the penalty stipulated for the act. UN وتتم المقاضاة على الجرائم الإرهابية عبر الإجراءات العادية أو الموجزة حسب العقوبة المنصوص عليها للفعل.
    Such violations and obstacles include, as well as torture and cruel, inhuman and degrading treatment or summary and arbitrary detention, all forms of racism, racial discrimination, xenophobia, denial of economic, social and cultural rights and religious intolerance. UN وتشمل تلك الانتهاكات والعقبات، بالاضافة الى التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة أو الاحتجاز بدون محاكمة والاحتجاز التعسفي، جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والحرمان من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعصب الديني.
    Orders were often enforced at gunpoint, and anyone hesitating to comply risked arrest or summary execution. UN وكثيراً ما كانت الأوامر تنفذ تحت تهديد السلاح وكان كل من يتردد في الانصياع للأوامر يعرض نفسه للاعتقال أو الإعدام بإجراءات موجزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more