"or terms of appointment" - Translation from English to Arabic

    • أو شروط تعيينه
        
    • أو شروط التعيين
        
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    The Regulations contained in the present bulletin will form part of the contract of employment or terms of appointment of any individual, including officials other than Secretariat officials, and experts on mission, who are appointed through Assembly action or through the actions of other representative bodies. UN وسيشكل النظام الأساسي الوارد في هذه النشرة جزءا من عقد التوظيف أو شروط التعيين لأي فرد، بما في ذلك المسؤولون خلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة الذين يعينون بإجراء من الجمعية العامة أو من خلال إجراءات الهيئات التمثيلية الأخرى.
    (a) A staff member who considers that his or her contract of employment or terms of appointment have been violated is encouraged to attempt to have the matter resolved informally. UN (أ) يُشجع الموظف الذي يعتبر أن عقد عمله أو شروط تعيينه قد أخل بهما على أن يحاول تسوية المسألة بالسبل غير الرسمية.
    (b) The statute does not make clear that the Board is bound, not only by the Tribunal's jurisprudence, but by staff regulations, staff rules, administrative instructions, etc., and that the Board's authority is limited to deciding the interpretation or application of the staff member's contract of employment or terms of appointment. UN )ب( لا يوضح النظام اﻷساسي أن المجلس يخضع ليس فقط للولاية القضائية للمحكمة، بل وللنظامين اﻷساسي والاداري للموظفين، والتعليمات الادارية، إلى غير ذلك، وأن سلطة المجلس تنحصر في تفسير أو تطبيق عقد عمل الموظف أو شروط تعيينه.
    8. The present draft Regulations are to be adopted by the General Assembly and are to form part of the contract of employment or terms of appointment of any individual, including officials other than Secretariat officials and experts on mission, who are appointed through Assembly action or through the actions of other representative bodies. UN 8 - من المقرر أن تعتمد الجمعية العامة مشروع النظام الأساسي الحالي الذي سيُصبح جزءا من عقد التوظيف أو شروط التعيين لأي فرد، بما في ذلك المسؤولون خلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة الذين يعينون بإجراء من الجمعية أو من خلال إجراءات الهيئات التمثيلية الأخرى.
    147. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its report on the subject, commented on the role of the Management Evaluation Unit in reviewing contested administrative decisions following the completion of a disciplinary process (A/63/545, para. 23). The mandate of the Unit was subsequently limited to the review of administrative decisions relating to contracts of employment or terms of appointment. UN 147 - وعلقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن هذا الموضوع على دور وحدة التقييم الإداري في استعراض القرارات الإدارية التي يُعترض عليها بعد انتهاء عملية تأديبية ما (انظر A/63/545، الفقرة 23)؛ ولكن ولاية وحدة التقييم الإداري حُدّدت في وقت لاحق بمراجعة القرارات الإدارية المتعلقة بعقود العمل أو شروط التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more